Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

Divan Edebiyatı ve Türkçe


shapshal

Öne çıkan mesajlar

selamlar !

Hep Türkçede işte çok yabancı dil girdi, yeni nesil tüketiyo Türkçemizi , dilimizi katletmeyelim vs. vs. diyoruz,yakınıyoruz.Peki bu Türkçeyi gerçekten de yeni nesil mi tüketti? Sonuçta Osm. döneminde de hep arapça-farsça karışmıştı Türkçeye.

Bir de Divan Edebiyatı var tabi. Büyük bi dönem etkisini sürdürdü divan edebiyatı. Orda da yabancı kelimeler dolu diil miydi?
bunların yanında şuan divan edebiyatının devam etmeyişinin nedeni olarak "kim arapça-farsça şeyler yazınca anlicak ki?" deniyor.fakat eskiden zaten halk arasında da bu diller çok yaygındı,yani halkın anlamaması zor,veya genel olarak anlıyolardı diyebiliriz.
siz ne düşünüyosunuz bu konuda?[signature][hline]^Dallas Mavericks^
Dorek- Dwarf Warrior Bloodhoof/eu
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

divan edibiyatında kullanılan dil halkın anlayabilecegi kadar sade degildi benim bildigim halk türkce konusuodu divan sairleri saray halkına yazıolar die biliom ben yanlıs bilio olabilirim ![signature][hline]İnkar Edenler Süphesiz Ziyandır!

Sorsan Şöyle Diyecek Gök Denilen Şu Çatı;Türk gücü bir yıldırım,Türk bilgisi bir deniz.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Dilimiz her daim yabanci dillerin etkisinde kaldi..Bunu ben Turkcenin nispeten daha yeni bir dil olmasina bagliyorum..Yeni donemdeyse turkceye ingilizce katmak,garip deyisler bulmak gibi bir adet gelisti.Misal,su forumda bile LOL ROFL WTF yazan arkadaslar var..[signature][hline]kaypak olmak moda galiba?
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

arapça ve farsçadan günümüzde kullanılan bazı kelimeler var
hukuk dilinde baya rastlanıyor,
anlamını bildikten sonra kullanmanın dile zenginlik kattığını düşünüyorum
tabi bütün kelimeleri kullanmak değil kastım.

aynı şekilde ing, fransızcadan da yerleşmiş kelimeler var, bunlarda bir şekilde türkçe ye dahil oldu

esas kötü olan yabancı bir dildeki kelimeyi, türkçe bir cümle içine dahil edip kullanmak, yani sadece ing. bilen bir kişinin anlayacağı kelimeleri türkçe cümleler içersine sahil etmek.[signature][hline]be the vanquisher, to forgive
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

osmanlı' da saray yönetiminde hatırladııgm kadarıyla ya hiç türk yok yada çok az sayıda türk vardı. Hep hristiyan bebeleri alıp buyutuyolardı sonra devletin önemli mevkilerine onlar geliyordu. ( onun adı wardı ama unuttum ) Yani Türkler zaten yönetimde yoktu divan edebiyatı da üst kademe de sarayda kullanılan dil idi.
Halkın kullandıgı dil ise türkçe idi[signature][hline]
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

said:
shapshal, 13 Ekim 2005 20:18 tarihinde demiş ki:
selamlar !

Hep Türkçede işte çok yabancı dil girdi, yeni nesil tüketiyo Türkçemizi , dilimizi katletmeyelim vs. vs. diyoruz,yakınıyoruz.Peki bu Türkçeyi gerçekten de yeni nesil mi tüketti? Sonuçta Osm. döneminde de hep arapça-farsça karışmıştı Türkçeye.

Bir de Divan Edebiyatı var tabi. Büyük bi dönem etkisini sürdürdü divan edebiyatı. Orda da yabancı kelimeler dolu diil miydi?
bunların yanında şuan divan edebiyatının devam etmeyişinin nedeni olarak "kim arapça-farsça şeyler yazınca anlicak ki?" deniyor.fakat eskiden zaten halk arasında da bu diller çok yaygındı,yani halkın anlamaması zor,veya genel olarak anlıyolardı diyebiliriz.
siz ne düşünüyosunuz bu konuda?



said:
shapshal, 13 Ekim 2005 20:18 tarihinde demiş ki:
selamlar !

Hep Türkçede işte çok yabancı dil girdi(bu cümle yanlış), yeni nesil tüketiyor Türkçemizi , dilimizi katletmeyelim vs. vs. diyoruz,yakınıyoruz.Peki bu Türkçeyi gerçekten de yeni nesil mi tüketti? Sonuçta Osm. döneminde de hep arapça-farsça karışmıştı Türkçeye.

Bir de Divan Edebiyatı var tabii. Büyük bir dönem etkisini sürdürdü divan edebiyatı. Orada da yabancı kelimeler dolu diil miydi? (değil miydi?) bunların yanında şuan divan edebiyatının devam etmeyişinin nedeni olarak "kim arapça-farsça şeyler yazınca anlicak ki?" (anlayacak ki ?)deniyor.fakat eskiden zaten halk arasında da bu diller çok yaygındı,yani halkın anlamaması zor,veya genel olarak anlıyorlardı diyebiliriz.
siz ne düşünüyorsunuz bu konuda?


:)[signature][hline]paticiksel kızsal BASKET MAÇI..hadi kızlar gösterin kendinizi..müracaat : basketbol ..
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Osmanlı büyük bir coğrafyaya hükmediyordu,İmparatorluk'tu başka kültürlerin,dinlerin,dillerin etkisi altında kalması kaçınılmazdı.Dil konusunda uzun bir süre Doğu dillerini asıl alarak bozuk bir dil kullandık daha sonra bu değişti tabii,Türkiye Cumhuriyeti ilan edilince uygar dünyaya,batıya yöneldik,zaten batıya yönelmek kaçınılmazdı.Yabancı kelimeleri aldık,yapmamız gereken-yada TDK'nın yapması gereken-onları Türkçeleştirmekti,ama olmadı çoğunu yapamadık-televizyon en basit örnek-,bazılarını yaptık-kompütür demiyoruz en azından-.Bence şu an konuştuğumuz dil olması gerektiği gibi,ama bu benim düşüncem tabii...[signature][hline]Önce bi acıdım,geçti sonra..

Lancelion-Human Paladin-Level 5*
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

×
×
  • Yeni Oluştur...