Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

DivX Altyazilariyla ilgili bir soru


Selamon

Öne çıkan mesajlar

İnternetten american Pie 2 filmini indirdim ve alt yazı yükleyip izlemeye başlıyacakdım ki indirdiğim hiçbir alt yazı filmle tam oturmadı. Biri ya önden gitti biri ya arkadan geldi v.s... Bu sorunu nasıl halledebilirim bilen var mı ? Birde altyazi indirebileceğim siteler tavsiye ederseniz çok sevinirim[hline]''Ben ilk lanetlenmiş olanım; zamanın başlangıcından sonuna ve hatta zamanın ötesinde sonsuza kadar.Ben kardeşinin etini ilk tatmış olanım.İlk kanı ben akıttım, ilk defa ben kıskandım.Çılgınlığın boşluğundayım...bir ruhum yok benim.Ne insan, ne melek, ne de şeytan.Ben...vampir''
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Tabiki www.divxtr.org

Altyazı düzenleyen programlar var.
En güzeli Subsync.

Subsync Full
Zip olanı indircen. İçinden setup dosyaları çıkacak bi dizine açıcan dosyaları sonra setup ile yüklicen.

Program kurulduktan sonra Subsync'i çalıştır. Media ve Subtitle 'ın karşısındaki ... lere basarak dosyaları göster. (media dediği avi dosyası ehhe) Yannız filmin kaç fps olduğunu bilmen gerekio. Gspot programı işini görür. Gspot diye arattır forumda bi link bulursun indirmek için.
Sonra altta edit subtitle 'a tıkla ilk ve son cümlelere bak. Sonra çık ordan filmi oynat orda altta zamanı izle. İlk cümle söylenmeden durdur o zamanı kaydet bi yere. Sonra son cümlenin geçtiği yeri bul son cümle söylenmeden gene durdur ve zamanı yaz bi yere.

Sonra edit subtitle'a gir tekrar. Orda stretch var ona tıkla. Orda ilk ve son cümlelerin zamanlarını gir. Ok'e tıkla ve edit subtitle dan çık. Save Subtitle'a tıkla frame sorucak gene onu gir sonra dosya ismini gir. Bu kadar.

Tek zaman alacak şey ilk ve son cümlelerin yerlerini bulmak. Tam konuşmaya başlamadan önce durdurup bakman lazm.[hline]This Cat Scratches Free.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

arkadaşım olmuo be dediğin şeyleri aynen yaptım fakat alt yazı yine tam oturmadı acaba önerebilceğin birşey yada sence yanlış olabilceğim birşey var mı? bu arada ilgilendiğin için çok teşekkür ederim.[hline]''Ben ilk lanetlenmiş olanım; zamanın başlangıcından sonuna ve hatta zamanın ötesinde sonsuza kadar.Ben kardeşinin etini ilk tatmış olanım.İlk kanı ben akıttım, ilk defa ben kıskandım.Çılgınlığın boşluğundayım...bir ruhum yok benim.Ne insan, ne melek, ne de şeytan.Ben...vampir''
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

yardıma gerek kalmadı teşekkürler arkadaşım sorunu hallettim verdiğin prog çok iyiymiş tekrar tekrar sağol.[hline]''Ben ilk lanetlenmiş olanım; zamanın başlangıcından sonuna ve hatta zamanın ötesinde sonsuza kadar.Ben kardeşinin etini ilk tatmış olanım.İlk kanı ben akıttım, ilk defa ben kıskandım.Çılgınlığın boşluğundayım...bir ruhum yok benim.Ne insan, ne melek, ne de şeytan.Ben...vampir''
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Tabi altyazılar filmin sonuna doğru yerine oturuosa
o zaman o dediğim işlemi sadece son cümle için yapıcan.
eğer filmin başında normal sonuna doğru kayıyosa o zaman ilk cümle için yapıcan o işi.

Bu altyazılar genelde piyasadaki filmlerin en yaygın avi dosyalarına göre yapılıo. Sendeki filmin dosyası biraz farklıysa işte başında yada sonunda ek varsa o zaman olmuo.

Bende şimdiye kadar bendeki filmlere uymayan altyazıya rastlamadım. Gerçi bazılarının çeviriler çok kötü oluo. Filmin sesleri kısık oluo düzeltip tekrar yazıom cd ye :D[hline]This Cat Scratches Free.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

×
×
  • Yeni Oluştur...