Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

Neden Turkey ülkemizin adı?


Öne çıkan mesajlar

Mesaj tarihi:
said:
trapt, 12 Ağustos 2005 04:39 tarihinde demiş ki:
Wallaha bunu bize tarih hocamız demişti
turkei-turquile tamam ayrı da..

Savaşta biz "Allah Allah" diyerek gittiğimiz için,yabancılar bunu Hindinin "Gulu,Gulu" sesine benzetmiş bölece aşağılıyolarmış bizi..
tabi bunu bize 2 hoca dedi ne kadar doğru ne kadar yannıi bilemicem
Eğitimimiz kimlere emanet...
Mesaj tarihi:
said:
uA17ugur, 18 Ağustos 2005 20:51 tarihinde demiş ki:
avrupaya ilk hindi türkiyeden ithal edildi için turkey dendiği bir gerçektir


çok doğru hatta başka bir postta koymuştum bunu buraya da koyayim.Türkiye'nin Turkey diye çağrılması sadece ingiliz göçmenlerin hatasıdır.

Why is Turkey called turkey?
Turkey was not on my travel agenda until I was asked at a food seminar why Americans celebrate Thanksgiving with a bird called turkey. The cookbooks that tackle the question usually say that the wild bird, stumbling around the fields, foolishly called attention to itself by clucking "trrk, trrk, trrk." For me it is not a plausible explanation but the Mexican name, uexolotl , does not trip lightly from the tongue and was not a welcome alternative. I had to do a bit of sleuthing to find another answer.
The trail of New World foods for my forthcoming book "The Taste of Nations" led me to explore Turkey's history and ultimately visit that country. In the 16th century, under Suleiman the Magnificent, the Ottoman Empire was at the peak of its power and a major conduit for bringing the food from the Americas to the people of eastern Europe and Africa.

While the countries of western Europe embarked on voyages of discovery and exploration across the Atlantic, the Turkish fleet, under the command of the fearsome Barbarosa, wrested control of the eastern Mediterranean, broke the shipping monopoly of Venice, captured north African ports and sailed up the Danube to conquer Hungary and Romania. At the gates of Vienna they were turned away.

Spanish and Portuguese ships that entered the Mediterranean were attacked by the Turks who fattened the Ottoman treasury with looted American gold and silver. Too proud to eat the food of Indian "savages" they fed pirated alien foodstuffs to their conquered people. Cornmeal, called Portuguese grain, became polenta in Italy. Mammaliga, a cornmeal pudding, became Romania's national dish. Peppers from America became paprika- a Hungarian national symbol. These and other American foods were the salvation of populations racked by centuries of war and famine.

By 1534 a consortium of powerful Turkish merchants were trading with prosperous Spain. That year they acquired from Seville a shipment of domesticated American fowl. The shipment went to England and because the birds were brought by the Turks the English labeled them "turkee cocks." New England settlers called them turkey.

Other nations in the Old World recognized the American origin of the turkey but persisted in giving it an Indian name. Long after the Columbus geographical error was recognized the Carribean Islands were known as New India. In France the turkey was called coq d'Inde, (now corrupted to dindon). In Italy, turkey was galle d'India. In Germany, the name was indianische henn. The Ottoman Empire called the fowl hindi.

The Thanksgiving feast of 1621 glorified the turkey, but another bit of Americana must be associated with this holiday. Popcorn, one of the earliest varieties of maize to be propagated by the native Americans was the finale for the occasion. The Pilgrims must have been thrilled by what looked like magic as corn kernels popped over the campfire. It isn't magic. Popcorn kernels retain a bit of moisture in their centers and when heated to the boiling point, moisture turns to steam, expands and pops. People who tamed the turkey and cultivated corn in countless varieties should be part of our Thanksgiving remembrance.[signature][hline]Dance with me,lampy!!

[Bu mesaj chagy tarafından 19 Ağustos 2005 12:18 tarihinde değiştirilmiştir]
Mesaj tarihi:
kisa ve oz ulus develti oldugumuz ivin TÜRKiye[signature][hline]Wispy, 20 Temmuz 2005 10:21 tarihinde demiş ki:
Hakkari de yola döşenen mayın
blackchaos, 20 Temmuz 2005 10:09 tarihinde demiş ki:
Allah Karayollarının Belasını versin !!!
Mesaj tarihi:
Kökenimiz yazılı tarih öncesine dayanıyor.orta asyada yapılan bi çok araştırma çoooook eskiler (duyduum çok şaşordım m.ö 5000-6000) de Türk adının kullanıldıını gösteriyo.Aslında Türk deil ilk kullanımlara göre Türük olarak adlandırılmışız.mesela Göktürkler kendilerine yazıtlarında Göktürük olarak bahsderler.

Bu dediklerimi bi kaç yıl önce ceviz kabuğunda dinlemiştim.Ünlü bi araştırmacı olayı o dönemde kullanılan yazıyı kullanarak göstermişti.Hecelere okuyarak felan.Adını hatırlayamıyorum kendileri bunun yanında çok da ünlü bir tarihçi idi.seyredenler hatırlar.

Bunun yanında sümerliler Türklerle(bizlerle) çok fazla ticaret içinde olduklarından kendi dillerinde bir çok kelimemiz bulunmakta.Buda bi ek bilgi hatırladığım.[signature][hline]A light came From behind the veils of realm.
if you ever see it, follow me...
...Till death...Hurry...

[Bu mesaj pulkas tarafından 22 Ağustos 2005 00:26 tarihinde değiştirilmiştir]
Mesaj tarihi:
said:
trapt, 12 Ağustos 2005 04:39 tarihinde demiş ki:
Savaşta biz "Allah Allah" diyerek gittiğimiz için,yabancılar bunu Hindinin "Gulu,Gulu" sesine benzetmiş...


Höh!!![signature][hline]Diablesse 18 Ekim 2004 tarihinde MSN'de demiş ki:
mama yiyiom ben

On the keyboard of life, always keep one finger on the escape key.
Mesaj tarihi:
turkey ingilizceye köken olarak Türk topraklarından gelen hayvan olarak girmiştir. bu yüzden onların Türkler'i hindiye benzetmek gibi bir amacı yoktur. hiçbir ülkeye dilinizde Türkiye olsun diye bir baskı yapamayız. Ancak uluslararası yazışmalarda ve platformlarda Türkiye olarak geçmesi için baskı yapabiliriz ve buna uyma zorunluluğu getirebiliriz...
Mesaj tarihi:
said:
trapt, 12 Ağustos 2005 04:39 tarihinde demiş ki:
Wallaha bunu bize tarih hocamız demişti
turkei-turquile tamam ayrı da..

Savaşta biz "Allah Allah" diyerek gittiğimiz için,yabancılar bunu Hindinin "Gulu,Gulu" sesine benzetmiş bölece aşağılıyolarmış bizi..
tabi bunu bize 2 hoca dedi ne kadar doğru ne kadar yannıi bilemicem


kolpa..



mesajlardan sonra da sonuç olarak Turkey değil Türkiye[signature][hline]Atam izindeyiz!
Mesaj tarihi:
said:
gcat, 09 Ağustos 2005 17:49 tarihinde demiş ki:
Kafamı kurcalıyo bu soru. Dünya bize Turkey dediği içinmi böle yoksa biz mi öyle istedik? Yoksa Turk kelimesinden türetildiği içinmi? O zaman Turk kelimesinin kökeni nedir? Linguistik bi soru gerçi ama tarihle de bağlantılı olduğu için buraya açtım threadi..


Dunya demissiniz ama bir tek ingilizce'de Turkey deniliyor, baska kimse bu sekilde isimlendirmemis.

Genelde bu konu cok netlik kazanmamis olmakla beraber, ABD'li olan ve dilbilimi ile ugrasan bir arkadasimin bana anlattigina gore olay soyle : Ingilizler kuzey amerika kitasina ilk geldikleri zaman burada o gune kadar gormedikleri bir kus turu olan hindi'lere rastliyorlar. Evet hindi dedigimiz kus aslinda ilk amerika kitasinda gorulen bir canli, daha sonra ticaret sayesinde butun dunyaya yayiliyor, heryerde yetistirilmeye baslamis. Hic gormemisler ama o donemde Turkiye'den ithal ettikleri bir baska kus turune benziyor ve tadi da benziyor (sanirim bizdeki culluk, ama emin degilim). Bundan dolayi bu kus'a da ayni ismi veriyorlar. simdi hatirlamiyorum da kusun adi Turkey bilmemne, zamanla bilmemne bolumu kalkiyor, ve halk arasinda bu kusa turkey denmeye basliyor. Yani hindi'ye turkey denilmesi cok eski degil, amerikanin kesfinden sonraya dayaniyor. Bize ise cok oncesinden beri Turkey dedikleri icin burada bir karisiklik var. Yani bize hakaret amaci ile yapilmamish.

Turk kelimesine gelince, batI kaynaklarinda ilk kez MS.1nci yuzyilda Pomponius Mela'nin Hazar denizi'nin kuzeyindeki ormanlik bolgeyi Turcae diye andigi goruluyor. Plinius'un da dogal tarih adli eserinde gene bu bolgeye Tyrcae adi verilmis. Tabii bu tarihten cok daha eskilerden beri o bolgede olmaliyiz ki oraya bu ismi vermisler. Bunlar sadece Roma imparatorlugu kaynaklari tabii, baska kaynaklari da arastirmak gerekir. (Kaynak: Denis Sinor, The Cambridge History of Early Inner Asia)

[Bu mesaj demirbilek2 tarafından 31 Ağustos 2005 06:07 tarihinde değiştirilmiştir]
Mesaj tarihi:
abi benim bir duyumuma göre HZ. Nuh'un Torunun ismi Türkmüş ve o kardeşlerini yönetmiş benböyle bişe duymuştum. yanlışta olabilir[signature][hline][imzanız forumkurallarına aykırı - forumlarda din dil ırk etnik koken ayrımı yapılmasına müsade edilmemektedir. bir daha tekrarı halinde cezalandırırsınız]

[Bu mesaj Bilge_Tonyukuk tarafından 31 Ağustos 2005 18:04 tarihinde değiştirilmiştir]
Mesaj tarihi:
Arkadaşlar bu konu hakkında yazmadan edemedim. Zamanında tarih hocam ülkemizin adının neden İngilizce de Turkey olarak geçerli olduğunu anlatmıştı.Tabii bu absürd açıklamayı kimse kabul etmek zorunda değil. Bence tarih hocamın kendince ürettiği bir hipotezdir kendisi. Neyse ben de inanmıyorum zaten.
Herneyse bize İngilizler TURKEY diyorlarmış çünkü bizden HİNDİ ithal etmişler ilk olarak.hatta aynı teoriyi bizim Hindistan 'a neden Hindistan dediğimizde de uygulamıştı hocamız. Olay bir hindi muhabbetinden ortaya çıkmış yani.Filologların,tarihçilerin uğraşmasına gerek yok.
Yalnız harbiden saçmaymış.Niye yazdım ki bunu. Zuhaahhaa[signature][hline]The only interesting answers which destroy the questions
Mesaj tarihi:
böyle bi mail geldi bana buyrun
siz de katiliyorsaniz bu mesaji olabildigince herkese
>>gonderin...
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>REPUBLIC OF TÜRKİYE
>>>>
>>>>Turkey kelimesi Osmanlı imparatorluğunun son zamanlarında ilk defa
>>>>İngiliz
>>>>kaynaklarında, biraz da alay ifade ederek kullanılmıştır. Bazı
>>ülkeler kendilerini GREAT=BÜYÜK, ÖNEMLİ - olarak nitelerken Ülkemizin bir
>>kümes hayvanının ismi ile anılması kabul edilemez. Kelimenin iticiliği ve
>>ülkemizi
>>>>ne şekilde ifade edeceği düşünülmeden adete ülkemizin isminin
>>İngilizce ifadesi imiş gibi Türkler tarafından da kullanılmış ve
>>kullanılmaktadır. Özel isimler bir başka dilde de aynı şekildedir. Bir
>>zamanlar Habeşistan olarak bilinen ülke tüm Dünyaya adının Etiyopya
>>olduğunu ve bundan böyle Habeşistan olarak gönderilen hiç bir postanın
>>alınmayacağını açıklamış ve tüm dünya Etiyopya adını kullanmaya
>>başlamıştır.
>>>>
>>>>Ya Türkiye !, Bir kümes hayvanının adı ile anılıyor. Uluslararası
>>>>toplantılarda ülkemizi temsil eden başta sayın Cumhurbaşkanımız
>>olmak üzere
>>>>tüm görevlilerin önünde "HİNDİ" anlamında "TURKEY" yazıyor.
>>Bundan rahatsız
>>>>olmamak mümkün mü ?
>>>>
>>>>Örneğin Mısır. Bu ülkeye Mısır adını biz veriyoruz. Kendileri
>>Mısır
>>>>adını
>>>>kullanıyorlar mı ? Uluslararası alanda adı Mısır olarak mı
>>geçiyor. O ülkenin adı "Mısır Arap Cumhuriyetidir. " ikinci adı yoktur.
>>Arapça yazılışı ile mim , sad ve r harflerinden oluşur ve "şehir, ülke"
>>anlamındadır. Bizim kullandığımız mısır ile ilgilisi yoktur. Benzerlik
>>nedeniyle ve Türk dilinin fonetiği nedeniyle Mısr yerine kullanılıyor. Ama
>>sadece biz kullanıyoruz. İngilizler Egypt diyor. Ülkelerden bir tanesi
>>kendi
>>>>dilinde bize hindi dese dikkate almayabiliriz.
>>>>
>>>>Bir başka örnek ise Hindistan. Siz hiç uluslararası bir
>>toplantıda
>>>>Hindistan diye bir kelime gördünüz mü? Aynı hata. Hindistan bu
>>ülkeye sadece
>>>>Türklerin verdiği bir isimdir.Uluslararası isim değildir. Malezya
>>mal mı oluyor diyenler de aynı şekilde.Bizim ismimiz Türkiye kelimesi bir
>>ülkenin
>>>>dilinde başka anlama gelebilir.Bu önemli değil. Bütün dillerde tek
>>tek ülkemizin adının iyi anlama gelmesi gerekmez. Ancak bir de
>>uluslararası ülke
>>>>isimleri vardır.
>>>>
>>>>Uluslararası toplantılarda bu isim kullanılır. Türkiye'nin uluslar
>>>>arası
>>>>toplantılarda adı İngilizlerin söylediği Turkey olarak geçiyor.
>>Varsın İngilizler Turkey demeye devam etsin. Ancak bize Turcia, Turkia
>>gibi değişik
>>>>şekillerde söyleyenler de var. Onlar da devam etsinler. Ancak
>>uluslararası bir toplantıda ülkemizin adı bizim söylediğimiz şekilde
>>Türkiye olarak geçmelidir.
>>>>
>>>>Diyorlar ki Türkiye kelimesinde bulunan ü harfi Avrupa dillerinde
>>>>yokmuş.
>>>>Bu nedenle sorun oluyormuş. Avrupa Birliği toplantısında Türkiye
>>>>delegesinin
>>>>önünde Turkey=Hindi yazarken Yunanistan delegesinin önünde bırakın
>>Latin harflerini Yunan alfabesi ile ELLAS yazıyor. Yunanlıların hiç bir
>>harfi batı
>>>>alfabesinde yok. Ülkesini ve dilini seven Yunan delegesini kutluyorum.
>>>>
>>>>Türk delegesine söyleyecek söz bulamıyorum.
>>>>
>>>>ASLINDA YAPILACAK TEK ŞEY HÜKÜMETİN BİR AÇIKLAMA YAPARAK 1
>>YILLIK GEÇİŞ
>>>>SÜRESİ SONUNDA TURKEY YAZILI HİÇ BİR POSTA'NIN KABUL
>>EDİLMEYECEĞİNİ DÜNYAYA
>>>>AÇIKLAMASIDIR. HABEŞİŞTAN BÖYLE YAPTI. ETİYOPYA OLDU. BİZ BÜTÜN
>>>>LOGOLARIMIZI
>>>>TÜRKİYE DİYE YAZSAK DA TURKEY DİYENE ENGEL OLMAYACAKTIR. BU
>>NEDENLE RESMEN BELİRTTİĞİMİZ YOL İZLENMELİ.
>>>>
>>>>
>>>>Medya ve Hükümeti göreve davet edelim.
>>>>
>>>>"Republic of Turkey = Hindi Cumhuriyeti" Bu ismi istemiyoruz.
>>>>
>>>>"Republic of Türkiye" olmalı.
>>>>
>>>>Bu kampanya sonuç alınıncaya kadar sürecektir. Elbet bir gün bu
>>ülkenin
>>>>adının Türkiye olduğu ve Turkey olarak gönderilen postaların
>>alınmayacağı dünyaya ilan edilecektir. Uluslararası toplantılarda
>>Cumhurbaşkanımızın önünde Turkey (Hindi) değil Türkiye yazdığı günler
>>gelecektir. Sadece eski fotoğraflara bakarken Turkey yazısını görüp "Ne
>>kadar duyarsız" olduğumuza şaşıracağımız günler gelecektir...
>>>>
>>>>
>>>>siz de katılıyorsanız bu mesajı olabildiğince çok dağıtın....
>>>>
>>>>Melih AKGÜNGÖR
>>>>
>>>>İstanbul Valiliği
>>>>
>>>>Protokol Müdürü[signature][hline]çocuk büyür
babası kadar olur
ondan sonra efendim
ölür
Mesaj tarihi:
benim bildiğme göre çanakkale savaşlarında ingilizler eğlenmek için karikatür yaparlarmış ve karikatürlerde türkleri hindi olarak çizerlermiş
Mesaj tarihi:
NBA, senin bildiğin şey olayın tersten olması. Yani Hindi denen kuşun Türklerden Avrupalıara satılması ve bu ismi alması, sonra 1. Dünya savaşı sırasında bunun dönüp alay malzemesi olması.[signature][hline]Rampaların ustası, Liv Tyler'ın hastasıyım.
Tüm Metalciler bir gün Led Zeppelini tadacaktır.
  • 6 ay sonra ...
Mesaj tarihi:
ben bir yerde okumuştum netten.turkey adı ilk defa osmanlıların hasta adam olduğu dönemlere yani 1700-1800 lü dönemlere rastlıyor.avrupalılar yani ingilizler de hasta adam yerine kısaca hindi diyor.yani turkey.olayın hikayesi bu.ben böyle okudum.
Mesaj tarihi:
Hindi ithali mantıklı geldi bana.
O değilde wikipedia da bakarken Turkey kelimesinin aslında bir çok farklı anlamda kullanıldığını gördüm:
said:
Turkey may refer to:

* Turkey, a country in Southeastern Europe and western Asia
* Turkey (bird), a large game bird, native to North America
o Meat from the Domesticated turkey, used for food
* Turkey, North Carolina, a town
* In bowling, three consecutive strikes.
* "Cold turkey", a withdrawal from drug addiction without gradual tapering off usage.
* A 'Turkey' - a useless thing or unwise purchase or a foolish or despicable person in CB Radio slang
* Turkey movies are exploitative B-films, most often featuring sub-par sex, violence and gore.

Son iki anlamın nereden çıktığını merak ediyorum açıkçası.
×
  • Yeni Oluştur...