Ardeth Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2005 Yahu merak ettim, şimdi bir kelimenin Türkçe olup olmadığını anlamak için elimizde 13 kural var. Bu kuraldan 13. ise 13) Türkçe bir kelimenin sonunda üç tane sessiz bulunmaz. Bizim öğretmen derste bu kuralları sayarken, buna geldik ve kimse buna örnek bulamadı. Şimdi eğer adamlar bu kuralı koyduysa mutlaka Türkçede böyle bir kelime olmalı. Merak ettim acaba bilen var mı bu kelimeyi?[signature][hline]Beş Hececiler ''Özünün farkında olup bunu gölgelemek farklı, bu gölgelemenin farkında olmayıp kendini başka türlü nitelendirmek farklıdır.'' - S Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Pluton Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2005 Ya bana göre mantıksal olarak böyle türkçede bi kelime olamaz çünkü o zaman kelime okunamaz[signature][hline]<C & E> HåD£§©ik 2°°3 - Plutøn 2°°5 I Love =o= Xingenon Başladı Daha NooB Kararlı Kasıcak Name: Pluton - Serv: Xing - Orc Warrior[/b] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Caglar35 Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2005 IMHHH ÖEHHH OOFFF say say bitmez... Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
dory Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2005 oehh ın kelime sayılabilecegini sanmıyorum,[signature][hline]Safety in numbers, you thought I'd washed away, But I'm still waiting for the rain... Çizimlerim [Pati Albüm] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Caglar35 Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2005 şaka bir yana: dediklerin çakışıyo. bir kelimenin türkçe olması için gerekli olan bir kural söyliip, soa o kuralı ihlal eden bir TÜRKÇE kelime arıyosun... başka dillerden gelmiş bir kelime buna bir örnek olabilir, fakat günümüz türkçesini türkçe yapan fransızca, fasça, arapça gibi dillerde de aynı son 3 harf kuralının geçerli olduğunu düşünmekteyim. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Ardeth Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2005 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2005 Daha doğrusu ozaman Türkçe Sözlük içinde bulunan bir kelime diyeyim. Çünkü Türkçe sözlük içinde bulunan kelimelerin ÇOK büyük bir çoğunluğu Türkçe değil aslında.[signature][hline]Beş Hececiler ''Özünün farkında olup bunu gölgelemek farklı, bu gölgelemenin farkında olmayıp kendini başka türlü nitelendirmek farklıdır.'' - S Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Fistan Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2005 minsk gibi diyosun..[signature][hline]Akvaryum Tutorial Imagine your life without me...+Miserable huh?. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
riglous Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 4, 2005 aciklamis iste arkadaslar. buna bi ornek bulman zor. arapca veya farscada varsa vardir ama gunumuzde kullanilmadigi icin sozlukten de kaldirilmistir. bir daha da girmemesi icin boyle kelimelerin kural konulmustur. ilerde yeni kelimeler turetirken bu kelimelerin uymasi gereken kurallar toplulugu bu bahsettigin. yani herhangi bi ornegi olmasindan cok, yenisi yapilirken dikkate alinmasi gereken bildirimler...[signature][hline]Tulahr Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
adonis Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2005 kuvartz Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
KillJoy Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2005 izmirli caglar iyi felsefe yaptı dimi:) kuvartz hmm (=[signature][hline]msn/mail: [email protected] --- --- --- --- --- --- Saygılarımla KLAB. & e-ekrem Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Caglar35 Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2005 ehehe izmirli diilim. 35 yaşında da dilim. çok uzun bi hikaye, o gün bugündür 35 yegane nick'im Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
HymnOfSnuk Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2005 kuvartz Türkçe değil sanırım.[signature][hline]Lölö Mustafa sizleri pek severdi... Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
adonis Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2005 google a bi kuvartz yaz bakalim kaç tane yabanci site çikcak Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Estel_Anorien Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 5, 2005 theyss have taken itss from usss bad hobbittss demekki gollum türkçe konuşmuyormuş[signature][hline]Aklımı kaybettim hükümsüzdür. DeviantArt Gallery Hür ve özgür şarap ve lezzet portalı Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
akinm Mesaj tarihi: Ağustos 6, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 6, 2005 tatsty Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Zopik Mesaj tarihi: Ağustos 6, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 6, 2005 elinde türkçe wordlist ya da wordlist e çevirilebilir türkçe sözlük olan varsa göndersin arayayım içinde. deneyelim görelim hep beraber ...[signature][hline]Selçuk Erdem'den önce de zopik'tim ben... Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
riglous Mesaj tarihi: Ağustos 6, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 6, 2005 said: HymnOfSnuk, 05 Ağustos 2005 14:05 tarihinde demiş ki: kuvartz Türkçe değil sanırım. yahu zaten kural boyle kelimelerin turkce olmadigini soyluyor...[signature][hline]Tulahr Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Bloodless Mesaj tarihi: Ağustos 6, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Ağustos 6, 2005 :lol:[signature][hline] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar