Zeytin Mesaj tarihi: Temmuz 30, 2005 Mesaj tarihi: Temmuz 30, 2005 Arkadaşlar sözü geçen şarkının şarkı sözlerinin türkçe tercümesini bulabileceğim bir yer varmı acaba teşekkürler (aradım bulamadım)[signature][hline]navyamphs, 23 Temmuz 2005 14:58: Belkide sende gaysin ve bunu saklıyorsun. birisi bunu açıklayınca cesaretleniyor, ama benim gibi birisiyle karşılaşınca geri çekiliyorsun. gay olduk geeey
sir Mesaj tarihi: Temmuz 30, 2005 Mesaj tarihi: Temmuz 30, 2005 Şafağın gülüşü Mayıs başında geldi Evinden bir hediye taşıyordu Gece bir gözyaşı damlası döktü Ona korkudan bahsetmek için Üzüntüden ve acıdan Ve hiçbirinden fazla büyüyemeyeceğinden. Ölüm ilk danstır, sonsuz Daha fazla özgürlük yok İkiniz de bu aklın içine mahkumsunuz Bana söylendi ki; denediğim hergün için bir mucize varmış Bana söylendi ki: ölen her aşk için yeni bir aşk doğarmış Bana söylendi ki: Yalnızken ve korkuyorken arayacak kimsem olmazmış Bana söylendi ki: sonraki dünya hakkında hayal kurarsan kendini ateşten bir gölde yüzerken bulurmuşsun Bir çocuk olarak acı ve üzüntü olmadan yaşayabileceğimi düşünürdüm Ama bir adam olarak gördüm ki hepsi beni yakaladı Uyuyorum ve yine de o kadar korkuyorum ki.. Bir yerde, hatıradan bir sahne gibi Bin sözcüğe değer bir resim var Arkamdaki yüzlerin bakışlarından kaçmak Saklanıyor ve bir daha hakkında hiçbişey duyulmayacak Kandırış, bitmeyen saniyedir Şehrin soğuk kanı bize hayatta kalmayı öğretir Sadece kalbimi gözlerinde tut ve hayatta kalırız Üçüncüsü gelir.. Yapraklar düşmeden önce Kapıları kitlemeden önce Üçüncü ve son bir dans olmalı Bu seferki sonsuza kadar sürecek Metropol izliyor ve düşünceli bir şekilde gülümsüyor Seni evine götürdü Sadece çocuklarımız arasındaki çekişme sona erdiğinde gerçekleşebilir Şimdi Mucize ve Uykucu biliyorlar ki, üçüncüsü aşk Aşk, sonsuzluğun dansıdır.. [signature][hline]parce que moi je rêve, moi je ne le suis pas.. [Bu mesaj sir tarafından 30 Temmuz 2005 15:09 tarihinde değiştirilmiştir]
Zeytin Mesaj tarihi: Temmuz 30, 2005 Konuyu açan Mesaj tarihi: Temmuz 30, 2005 ah sağol ne kadar makbule geçti anlatamam[signature][hline]navyamphs, 23 Temmuz 2005 14:58: Belkide sende gaysin ve bunu saklıyorsun. birisi bunu açıklayınca cesaretleniyor, ama benim gibi birisiyle karşılaşınca geri çekiliyorsun. gay olduk geeey
sir Mesaj tarihi: Temmuz 30, 2005 Mesaj tarihi: Temmuz 30, 2005 bu arada kelime oyunu varmış şimdi farkettim, kandırış bitmeyen saniyedir, burda "second" hem saniye hem ikinci anlamına gelebilir. kandırış, bitmeyen saniyedir kandırış, ikincidir, sonsuz.. gibi[signature][hline]parce que moi je rêve, moi je ne le suis pas..
Bleeding Mesaj tarihi: Temmuz 30, 2005 Mesaj tarihi: Temmuz 30, 2005 Güzelmiş sözler dt ı çok severim ama şarkı dinlerken sözlere pek dikkat etmem genelde gitarları dinlerim de .. Sözleri de dinlemek lazımmış demekki :D[signature][hline]a.k.a. Heren Istiaron Tornado Of Souls My Space Paticikteki süper manyak buton
Zeytin Mesaj tarihi: Temmuz 30, 2005 Konuyu açan Mesaj tarihi: Temmuz 30, 2005 Ben tercüme etmiştim bir çok yerini eksiklerim vardı... Sir sağolsun yazmış :) E bütün SFAM bu şarkının üzerine kurulu. Sindirmeden olmaz bunu iyice :)[signature][hline]navyamphs, 23 Temmuz 2005 14:58: Belkide sende gaysin ve bunu saklıyorsun. birisi bunu açıklayınca cesaretleniyor, ama benim gibi birisiyle karşılaşınca geri çekiliyorsun. gay olduk geeey
Öne çıkan mesajlar