Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

Metropolis part1


Zeytin

Öne çıkan mesajlar

Arkadaşlar sözü geçen şarkının şarkı sözlerinin türkçe tercümesini bulabileceğim bir yer varmı acaba
teşekkürler
(aradım bulamadım)[signature][hline]navyamphs, 23 Temmuz 2005 14:58:
Belkide sende gaysin ve bunu saklıyorsun. birisi bunu açıklayınca cesaretleniyor, ama benim gibi birisiyle karşılaşınca geri çekiliyorsun.
gay olduk geeey

Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Şafağın gülüşü
Mayıs başında geldi
Evinden bir hediye taşıyordu
Gece bir gözyaşı damlası döktü
Ona korkudan bahsetmek için
Üzüntüden ve acıdan
Ve hiçbirinden fazla büyüyemeyeceğinden.

Ölüm ilk danstır, sonsuz

Daha fazla özgürlük yok
İkiniz de bu aklın içine mahkumsunuz

Bana söylendi ki; denediğim hergün için bir mucize varmış
Bana söylendi ki: ölen her aşk için yeni bir aşk doğarmış
Bana söylendi ki: Yalnızken ve korkuyorken arayacak kimsem olmazmış
Bana söylendi ki: sonraki dünya hakkında hayal kurarsan kendini ateşten bir gölde yüzerken bulurmuşsun

Bir çocuk olarak acı ve üzüntü olmadan yaşayabileceğimi düşünürdüm
Ama bir adam olarak gördüm ki hepsi beni yakaladı
Uyuyorum ve yine de o kadar korkuyorum ki..

Bir yerde, hatıradan bir sahne gibi
Bin sözcüğe değer bir resim var
Arkamdaki yüzlerin bakışlarından kaçmak
Saklanıyor ve bir daha hakkında hiçbişey duyulmayacak

Kandırış, bitmeyen saniyedir

Şehrin soğuk kanı bize hayatta kalmayı öğretir
Sadece kalbimi gözlerinde tut ve hayatta kalırız

Üçüncüsü gelir..

Yapraklar düşmeden önce
Kapıları kitlemeden önce
Üçüncü ve son bir dans olmalı
Bu seferki sonsuza kadar sürecek
Metropol izliyor ve düşünceli bir şekilde gülümsüyor
Seni evine götürdü

Sadece çocuklarımız arasındaki çekişme sona erdiğinde gerçekleşebilir
Şimdi Mucize ve Uykucu biliyorlar ki, üçüncüsü aşk

Aşk, sonsuzluğun dansıdır..


[signature][hline]parce que moi je rêve, moi je ne le suis pas..

[Bu mesaj sir tarafından 30 Temmuz 2005 15:09 tarihinde değiştirilmiştir]
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

bu arada kelime oyunu varmış şimdi farkettim, kandırış bitmeyen saniyedir, burda "second" hem saniye hem ikinci anlamına gelebilir.

kandırış, bitmeyen saniyedir
kandırış, ikincidir, sonsuz..
gibi[signature][hline]parce que moi je rêve, moi je ne le suis pas..
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Ben tercüme etmiştim bir çok yerini eksiklerim vardı...
Sir sağolsun yazmış :)
E bütün SFAM bu şarkının üzerine kurulu.
Sindirmeden olmaz bunu iyice :)[signature][hline]navyamphs, 23 Temmuz 2005 14:58:
Belkide sende gaysin ve bunu saklıyorsun. birisi bunu açıklayınca cesaretleniyor, ama benim gibi birisiyle karşılaşınca geri çekiliyorsun.
gay olduk geeey

Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

×
×
  • Yeni Oluştur...