Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

Bune abi ? Yemin ediyorum gerizekalılar


2

Öne çıkan mesajlar

http://www.youtube.com/watch?v=kB4nx6khcFE

Bikere Meslektaşım Hanfendi öğretmen değil :) ha isterse yapar o ayrı konu... ama bu gerizekalı ne yapabilir ? Hiç bişi

Boş boş konuşmuş yok dedeni gömdük filan haha güle güle geberdim ya hahaah Cahillikten ölüyorlar herif
hakaretten dava açsa kız kazanır.

Bide bunu görüp destekleyenler var lan nası bişi ya bu
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Ben de üç dilli mütercim-tercüman olarak birkaç şey söylerdim de. Her iki tarafa da deymez.

Burada asıl mevzuu, insanların kibiri bence. Yani sürekli çeneler havada, gözlerde alaycı bakışlar, düzgün konuşmaya kasan tavırlar vs. Nereye varıyorlar? Diplomasi 0. Siyaset 100.

Abla filolog olmuş ama, diplomat olamamış. Hele hele diloloğun neyi işlediğini ise hiç anlamamış. Bu açıdan bakacak olursak, antropolojiden tutun, tarihde kadar her bilim gereksiz: nasılsa kullanılmıyor ya(!).

Abi tarafına gelecek olursak, kelime kökenlerini araştırmanın faydası yok. Tercümede ve dillerin adaptasyonunda bu bir esastır. Buna yerelleştirme denir. Dillerin kullanımı halklar ve dönemler belirler. Dolayısı ile bir kelimenin yanlış kullanımını eleştirebilirsin ancak; yabancı kökenlisinin kullanımını( çünkü çoğu diline ve sözlüğüne yerleşmiştir) eleştiremezsin. Bu zaten güneşdilcilerden beri süregelen bi hadise. Bu kuyunun dibi yok.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Rotweiler said:

Ben de üç dilli mütercim-tercüman olarak birkaç şey söylerdim de. Her iki tarafa da deymez.

Burada asıl mevzuu, insanların kibiri bence. Yani sürekli çeneler havada, gözlerde alaycı bakışlar, düzgün konuşmaya kasan tavırlar vs. Nereye varıyorlar? Diplomasi 0. Siyaset 100.

Abla filolog olmuş ama, diplomat olamamış. Hele hele diloloğun neyi işlediğini ise hiç anlamamış. Bu açıdan bakacak olursak, antropolojiden tutun, tarihde kadar her bilim gereksiz: nasılsa kullanılmıyor ya(!).

Abi tarafına gelecek olursak, kelime kökenlerini araştırmanın faydası yok. Tercümede ve dillerin adaptasyonunda bu bir esastır. Buna yerelleştirme denir. Dillerin kullanımı halklar ve dönemler belirler. Dolayısı ile bir kelimenin yanlış kullanımını eleştirebilirsin ancak; yabancı kökenlisinin kullanımını( çünkü çoğu diline ve sözlüğüne yerleşmiştir) eleştiremezsin. Bu zaten güneşdilcilerden beri süregelen bi hadise. Bu kuyunun dibi yok.


Tercumanlıkmış haha görüyoruz tercumanlık okuyanlar Dil Tarihinden en ufak fikirleri yok... bikaç şey yazsaydın şaşardım.
Kadının dedikleri gayet doğru birşey ama Elemanın dedikleri tamamen muhalefet olmak için saldırı lafları.

Bildiğin Rage yapmış bunu göremediniz de Kadının dediğinemi laf söylüyorsunuz ?

Tarih araştırın biraz Dilleri filan ? TÜrkçe Kökeni ? filan ?
TÜrkçe denmesinin bir nedeni vardı ... YOk türkçe nin aynısıymış bilmemneymiş ... ahah niye öğretiyorsunuz lan ozaman ?

Yani hepsini geçtim burda O "OSMANLI TOKADI" Olayını atlayip kadına saldırman nasıl bir feministliktir ?
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Yazayım ne istiyorsan? Hani ben bu işin okulunu da okudum, kitabını da yuttum da ondan yazabilirim dedim.
Kadına saldırmam? lol abi iyi misin? Nerede saldırı?
feminist? wtf?
ok.

Dur alıntılayayım da kaçmasın:

quote


2 said:

Tercumanlıkmış haha görüyoruz tercumanlık okuyanlar Dil Tarihinden en ufak fikirleri yok... bikaç şey yazsaydın şaşardım.
Kadının dedikleri gayet doğru birşey ama Elemanın dedikleri tamamen muhalefet olmak için saldırı lafları.

Bildiğin Rage yapmış bunu göremediniz de Kadının dediğinemi laf söylüyorsunuz ?

Tarih araştırın biraz Dilleri filan ? TÜrkçe Kökeni ? filan ?
TÜrkçe denmesinin bir nedeni vardı ... YOk türkçe nin aynısıymış bilmemneymiş ... ahah niye öğretiyorsunuz lan ozaman ?

Yani hepsini geçtim burda O "OSMANLI TOKADI" Olayını atlayip kadına saldırman nasıl bir feministliktir ?

Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Bende diyorumki tercumanlık mezunu ne anlar Dil tarihinden...

Gerçi sizin varmıydı dersleriniz bilmem sormadım okulu.

ELL de Master bitmek üzere PHD akacam yakında o yüzden benim bu konuda diretmem kusura bakma.

Kadına abandın dedim çünkü adam gibi sende dediği konuları atlayıp siyasete döktün olayı kadın bildiğin içten ve tarih bilgisi dil bilgisini konuşturmuş. Bundan duyduğu rahatsızlığı söylemiş.

Diyer yanda diğer dingil Atatürk e şerefsiz diyor. hiç bir tarihsel veya bişi konuşmadan direkt Siyasal dalıyor kadına.
Ve buna OSMANLI tokadı diyor ?!

Bunu kastettim
Feminist anlamını biliyorsundur diye feminist dedim durumu anlatmak için wtf lik bişi olduğunu düşünmüyorum
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Ha işte bilmeden konuşmuşsun. Aldık biçok ders. Ki öğrenim sadece okulda aldığın derslerden ibaret değildir. Mütercim-tercümanın dil ile ilgili(tamamiyle hakkıyla okulu bitirmişleri kastediyorum, eğer etrafında kötü örnekler varsa, genellemen yine yanlış) zaten şüpheye sahipse, o "mütercim-tercüman" takısını alamaz. Almamalı.

Yukarıda "yazacaklarım vardı ama deymez" mesajını vermemin sebebi de bu konunun siyasi olması. Tamamen dilbilimden uzak. Kadının arabada giderken, burnu havada bir tavırla mesajını vermeye çalışması zaten yeterince açıklıyor. Abla kendince "OSmanlıca"nın tanımını yapmış. Uyduruk dil demiş felan. Yani şimdi kusura bakma da, dil tarhinde yer alabilmiş, kendine ait lehçeleeri dahi olan, efendime söyleyeyim sadece belli bir coğrafyada değil, döneminde iyi başarı göstermiş bir dil (sayılsal olarak)i o kitaplara alanlar, senelerdir araştırmalarını yapanlar felan mı hep salak, bu kadın mı zeki?
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Bırak abi ya adam mualif olayım derken keriz olmuş. Bilmiyor ki Osmanlıca da her eski dil gibi saray ve önemli kişilerin arasında kalmıştır. Sebebi ise öğrenilmesi zor bir dil olduğundandır. Yoksa çok kötü aaa demenin alemi yok. Kesinlikle gereksizdir öğrenmek. Orası ayrı konu. Yani bu çağda, bu senede Osmanlıca öğrenmenin hiçbir faydası yok liselilere.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Ben osmanlıca derside aldım ve diyebilirimki çok gereksiz

Persian abi bildiğin ? nesi orjin ? Oghuhan Turkcesi nerde ? çok az tamamen arapça kelimeler kullanılıyordu nerdeyse... ve sadece eğitimli kişilerde vardı.

hatta diğer balkan tarafı bulgarca filan tercih etti osmanlı zamanında.
Bişiler eksiksem yanlış söylediysem düzelt lütfen.

Türkçe ile karşılaştırıyor adamlar bilmem farkındamısın... Osmanlıca kullansak daha iyi ye getirmeye çalışıyorlar. Türkçe neymiş diyorlar.

Bu da Atatürk ün yapmış olduğu bir başka birşeyi silmeye çalışma projesinden başka birşey değil.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Shean said:

Bırak abi ya adam mualif olayım derken keriz olmuş. Bilmiyor ki Osmanlıca da her eski dil gibi saray ve önemli kişilerin arasında kalmıştır. Sebebi ise öğrenilmesi zor bir dil olduğundandır. Yoksa çok kötü aaa demenin alemi yok. Kesinlikle gereksizdir öğrenmek. Orası ayrı konu. Yani bu çağda, bu senede Osmanlıca öğrenmenin hiçbir faydası yok liselilere.


Öyle değil işte olay
Halk zaten okuma yazma öğretilmiyor
Herkesi üniversiteye sokmanış padişahlar

Türkçe bu kadar hızlı ökabullenilmesi de buradan geliyor

Osmanlıca öğrseferberliği çıksaydı bundan daha başarılı sonlar alınırdı
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

forgiver said:

Shean said:

Bırak abi ya adam mualif olayım derken keriz olmuş. Bilmiyor ki Osmanlıca da her eski dil gibi saray ve önemli kişilerin arasında kalmıştır. Sebebi ise öğrenilmesi zor bir dil olduğundandır. Yoksa çok kötü aaa demenin alemi yok. Kesinlikle gereksizdir öğrenmek. Orası ayrı konu. Yani bu çağda, bu senede Osmanlıca öğrenmenin hiçbir faydası yok liselilere.


Öyle değil işte olay
Halk zaten okuma yazma öğretilmiyor
Herkesi üniversiteye sokmanış padişahlar

Türkçe bu kadar hızlı ökabullenilmesi de buradan geliyor

Osmanlıca öğrseferberliği çıksaydı bundan daha başarılı sonlar alınırdı


Biliyorum yav, daha önceden bir makale okumuştum bununla ilgili. Bu dillerin zor olmasının sebebi zaten halka öğretmemek, öğretilmesini engellemek. Bu sayede eğitimli kişileri belli bir çerçevede tutacaklar. Çince, Japonca, Arapça vs bu yüzden hala zor. Bu olayı hala aşamadılar.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Shean said:

Ya şimdi çevirme editör, sen tercümanlıktan mezun adamlara "dil bilimden-dil tarihinden ne anlarsınız" dedin. Konu bu. Yoksa osmanlıca'nın gelmesini kimse savunmuyor. Gereksiz diyoruz.


Lan ona söylüyorsam sana ne ? 3. Kişi ? O anladı benim nedemek istediğimi zaten merak etme boş yere geyik yapma burda garbage da post kasılmıyor... git başka konulara hadi canım
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

×
×
  • Yeni Oluştur...