Ra_d Mesaj tarihi: Aralık 27, 2004 Mesaj tarihi: Aralık 27, 2004 nedir? acil lazım[signature][hline]Mazhar Alanson - Cem Yılmaz: Bir Zamanlar Fırtınalar Estirirdim.
Ra_d Mesaj tarihi: Aralık 27, 2004 Konuyu açan Mesaj tarihi: Aralık 27, 2004 bu arada "de facto" değil aradaığım.[signature][hline]Mazhar Alanson - Cem Yılmaz: Bir Zamanlar Fırtınalar Estirirdim.
zaidral Mesaj tarihi: Aralık 27, 2004 Mesaj tarihi: Aralık 27, 2004 common ?[signature][hline]summoner, buffer, thrashtalker, stunner, healer, nuker, tracker, raider, exploiter, ikiler, gider...
Ra_d Mesaj tarihi: Aralık 27, 2004 Konuyu açan Mesaj tarihi: Aralık 27, 2004 ya ne alakası var actually'nin benim aradığım bilimsel kullanım şekli. sanırım cümleyi yazmam lazım. In 1949 G.W.Zipf who is an American linguist and philologist, studied statistical occurrences in different languages and stated his "genel geçer" principle. bu arada ingilizcesi süper olan varsa bi baksın.şu cümle grammer açısından doğrumu. "Every human being's main purpose is to minimize effort in his/her actions"[signature][hline]Mazhar Alanson - Cem Yılmaz: Bir Zamanlar Fırtınalar Estirirdim. [Bu mesaj Ra_d tarafından 28 Aralık 2004 01:03 tarihinde değiştirilmiştir]
zaidral Mesaj tarihi: Aralık 27, 2004 Mesaj tarihi: Aralık 27, 2004 common olmalı bence. 2. cümle doğru sanırım[signature][hline]summoner, buffer, thrashtalker, stunner, healer, nuker, tracker, raider, exploiter, ikiler, gider...
Ardeth Mesaj tarihi: Aralık 27, 2004 Mesaj tarihi: Aralık 27, 2004 accepted universal aklıma gelenler[signature][hline]''Nindyn vel'uss malar xuil phindaren zhal'la lor ulu uk uktan 'udtila naut doera natha phindar. Ka dos l'inya verve wund l' rendan l' rendan mziln l'inyan wund dos.'' Beş Hececiler
Dojorel Mesaj tarihi: Aralık 27, 2004 Mesaj tarihi: Aralık 27, 2004 commonly accepted yada universally accpted kullanilabilir. ama bunun ozel bir terimi vardi sanki.[signature][hline]nom de dieu de putain de bordel de merde de saloperie de connard d'enculé de ta mère.
Ra_d Mesaj tarihi: Aralık 27, 2004 Konuyu açan Mesaj tarihi: Aralık 27, 2004 işte bende onu hatırlamaya çalışıyorum[signature][hline]Mazhar Alanson - Cem Yılmaz: Bir Zamanlar Fırtınalar Estirirdim.
Messor Mesaj tarihi: Aralık 27, 2004 Mesaj tarihi: Aralık 27, 2004 1. general. 2. public. 3. broad. 4. common. 5. collective. 6. across-the-board. 7. blanket. 8. catholic. 9. exoteric. 10. generic. 11. grand. 12. liberal. 13. overhead. 14. plenary. 15. prevailing. 16. prevalent. 17. running. 18. sweeping. 19. widespread. 20. abstract. 21. current. 22. popular. 23. rife. 24. universal. 25. global. 26. broad / adj ,. 27. overall. 28. pandemic. 29. universal.[signature][hline]Harvester - Deadly one...
zaidral Mesaj tarihi: Aralık 27, 2004 Mesaj tarihi: Aralık 27, 2004 said: 6. across-the-board. olmalı bide kaynak alsak harvester? süper olmaz mı?[signature][hline]summoner, buffer, thrashtalker, stunner, healer, nuker, tracker, raider, exploiter, ikiler, gider...
Ceday Mesaj tarihi: Aralık 27, 2004 Mesaj tarihi: Aralık 27, 2004 universal deil de aslında common daha uygun orda bence.. bir de The purpose of every.. die yazarsan daha hoş durur..
Ra_d Mesaj tarihi: Aralık 28, 2004 Konuyu açan Mesaj tarihi: Aralık 28, 2004 aha ceday valla ikinci cümle süper oldu[signature][hline]Mazhar Alanson - Cem Yılmaz: Bir Zamanlar Fırtınalar Estirirdim.
SoulCube Mesaj tarihi: Aralık 28, 2004 Mesaj tarihi: Aralık 28, 2004 kedidir kedi pfff *!Kaçar*[signature][hline]'' 3. Dünya savaşında ne olacağını bilmem ama 4. Dünya savaşı taş ve sopalarla olcağı kesin'' Albert Einstein *'Amcamız'* Mail Adresim Ben kimmiyim Ahanda Gör Aha bak bu da Css ateş ederek yaptığım amblem :D
AssassiN Mesaj tarihi: Aralık 28, 2004 Mesaj tarihi: Aralık 28, 2004 said: Ra_d, 28 Aralık 2004 00:59 tarihinde demiş ki: bu arada ingilizcesi süper olan varsa bi baksın.şu cümle grammer açısından doğrumu. "Every human being's main purpose is to minimize effort in his/her actions" denildigi gibi "The main purpose of..." tarzinda baslarsa daha derli toplu olur. onun disinda "purpose" lafindan emin olamadim ben. purpose genel olarak yonelmekten cok birseyin varolma nedeni gibidir. kisacasi yazdigin cumlede kullandiginda anlam bozuklugu yaratiyor. sanki yaratan o sekilde buyurmus gibi gostermissin. "to minimize effort in actions" purposedan cok natural tendency gibi birseydir, yani insanin amaci degil dogasidir. anlatabildim mi bilmiyorum...?[signature][hline]Thus spoke Zarathustra.
Jezz Mesaj tarihi: Aralık 28, 2004 Mesaj tarihi: Aralık 28, 2004 The main purpose of the human being is to minimize effort in his/her actions. Bu cümleyi saçersen daha anlatımsal olur yada, kendi yazdığın cümlenin başındaki "every" i kaldırmalısın.[signature][hline]WoW-EU www.etradecenter.us
Mum_Chamber Mesaj tarihi: Aralık 28, 2004 Mesaj tarihi: Aralık 28, 2004 commonly accepted kullanırdım ben olsam. ayrıca cümle doğru, cedayın dediği gibi yaparsan anlam değişir, main purpose, purpose durumları. bence ilk hali güzeldi.[signature][hline]en ince yerim bileğim..!?!
athea Mesaj tarihi: Aralık 28, 2004 Mesaj tarihi: Aralık 28, 2004 said: Ra_d, 28 Aralık 2004 00:59 tarihinde demiş ki: ya ne alakası var actually'nin benim aradığım bilimsel kullanım şekli. sanırım cümleyi yazmam lazım. In 1949 G.W.Zipf who is an American linguist and philologist, studied statistical occurrences in different languages and stated his "genel geçer" principle. bu arada ingilizcesi süper olan varsa bi baksın.şu cümle grammer açısından doğrumu. "Every human being's main purpose is to minimize effort in his/her actions" Sevgilime sordum, kendisi ingiliz bir kisidir, ayriyetten dilbilimcidir =p Genel gecer = universal [icinde kullanacagin cumleyi gorunce, 'especially when the subject is language dedi] Ikinci cumle de: Every human being's main intent is to minimize the efford he puts in to his/her actions.
onlyreal Mesaj tarihi: Aralık 28, 2004 Mesaj tarihi: Aralık 28, 2004 burda universal olmaz ya baska bir kelime vardi bu tur durumlarda kullanilan[signature][hline]any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic C CLARKE
Penthesilea Mesaj tarihi: Aralık 28, 2004 Mesaj tarihi: Aralık 28, 2004 said: Jezz, 28 Aralık 2004 10:15 tarihinde demiş ki: The main purpose of the human being is to minimize effort in his/her actions. the yerine a kullansan daha hoş olabilir hatta[signature][hline]Elan Realms - A tale that goes on Ealos Tsaark, Bounty Hunter of Eclipse Tescilli Liv Kristine Hastası 1. Geleneksel Paticik İstanbul Lan Party 28 Ocak 2005'te!
Öne çıkan mesajlar