Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

almanca-türkce ceviri icin yeminli tercüman


Öne çıkan mesajlar

Mesaj tarihi:
var mi aranizda?

yoksa da böyle bir isi düsen oldu mu ve ücretleri nasildir?
80 tl gibi bisi duymustum ben kagit basi. dogru mudur?

tesekkürler, aeokibbye.


edit: samursam noter onayli olunca fiyatlar artiyo.
bi bilgilendirirseniz sevinirim.
Mesaj tarihi:
80 tl fln olmaz.

sayfa başı (boşluksuz 1000 karakter) 10-15 fln ingilizce alır (o da en iyi şartlarda) büro keser fln ele kalan 7-8 lira olur. almanca'da da olsun olsun max tercümanın eline geçecek 15 tl dir...
Mesaj tarihi:
ya sen naptırcaksın onu desen aslında. çeviri mi yapıyosun, yoksa birth certificate zart zurt mu çevirtceksin bu iki dil arasında? Sanırım 2. si, ki öyle ise sayfa başı 25 TL fln olur, zaten sen çevirtince noter onayına fln gerenk kalmıyor. direkt yeminli tercüman basıyor mührü...
Mesaj tarihi:
@piyale: abi 5 k maas teklif ettiler, olmaz usta dedim.
10 kdan asagiya kurtarmaz tıtıtı


calimero said:

ya sen naptırcaksın onu desen aslında. çeviri mi yapıyosun, yoksa birth certificate zart zurt mu çevirtceksin bu iki dil arasında? Sanırım 2. si, ki öyle ise sayfa başı 25 TL fln olur, zaten sen çevirtince noter onayına fln gerenk kalmıyor. direkt yeminli tercüman basıyor mührü...

almanyadaki ilgili kurumlara yollanmak üzre bisi cevirttirmem gerekiyor. ondan.

mesela diyelim ki almancadan türkceye cevirttirecegim belgeler var burs murs icin. bunlar icin noter onayı isterler mi?
Mesaj tarihi:
e benim cevirimi kablederlerse ben kralini yaparim!

nankörlügün lüzumu yok selçük, az yardım etmedik size. >.<

o diil de ekstra topik acmadan sorayım aranızda osmanlıca bilen var mı, karsiliginda almanca ögretirim!
hep siz mi yardım isticeniz dsf
Mesaj tarihi:
ya şimdi bildiğim kadarıyla sen gidip tercüme ettirdiğin zaman direkt onların mühürü geçerli, zaten sonra onlar noterle muhatap oluyor (ben böyle biliyorum). ben de yeminli tercümanım misal ama daha imza atmışlığım, mühür vurmuşluğum yok bu tarz işler yapmadığımdan, ondan kesin deyip yanıltmayayım seni.

ancak bir kez belge çevirttiğimde adam mührü vurup yollamıştı öyle diyeyim.

Edit: ha bir de deutschland'da yaptırma sakın. tr'deki bir tanıdığına yolla fln onlar yaptırsın. orada baya bi kazıklarlar zannımca...
×
×
  • Yeni Oluştur...