vaniLLe Mesaj tarihi: Eylül 26, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 26, 2011 var mi aranizda? yoksa da böyle bir isi düsen oldu mu ve ücretleri nasildir? 80 tl gibi bisi duymustum ben kagit basi. dogru mudur? tesekkürler, aeokibbye. edit: samursam noter onayli olunca fiyatlar artiyo. bi bilgilendirirseniz sevinirim. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Silphatos Mesaj tarihi: Eylül 26, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 26, 2011 aha korsan tercüman Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
calimero Mesaj tarihi: Eylül 26, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 26, 2011 80 tl fln olmaz. sayfa başı (boşluksuz 1000 karakter) 10-15 fln ingilizce alır (o da en iyi şartlarda) büro keser fln ele kalan 7-8 lira olur. almanca'da da olsun olsun max tercümanın eline geçecek 15 tl dir... Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
vaniLLe Mesaj tarihi: Eylül 26, 2011 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 26, 2011 iyiymis. noter onayi ne kaardir? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
calimero Mesaj tarihi: Eylül 26, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 26, 2011 ya sen naptırcaksın onu desen aslında. çeviri mi yapıyosun, yoksa birth certificate zart zurt mu çevirtceksin bu iki dil arasında? Sanırım 2. si, ki öyle ise sayfa başı 25 TL fln olur, zaten sen çevirtince noter onayına fln gerenk kalmıyor. direkt yeminli tercüman basıyor mührü... Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
piyalepiyale Mesaj tarihi: Eylül 26, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 26, 2011 oğuzhanın bahsettiği çok güzel ama bir o kadar sır dolu iş teklifi olmadı mı =) Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
vaniLLe Mesaj tarihi: Eylül 26, 2011 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 26, 2011 @piyale: abi 5 k maas teklif ettiler, olmaz usta dedim. 10 kdan asagiya kurtarmaz tıtıtı calimero said: ya sen naptırcaksın onu desen aslında. çeviri mi yapıyosun, yoksa birth certificate zart zurt mu çevirtceksin bu iki dil arasında? Sanırım 2. si, ki öyle ise sayfa başı 25 TL fln olur, zaten sen çevirtince noter onayına fln gerenk kalmıyor. direkt yeminli tercüman basıyor mührü... almanyadaki ilgili kurumlara yollanmak üzre bisi cevirttirmem gerekiyor. ondan. mesela diyelim ki almancadan türkceye cevirttirecegim belgeler var burs murs icin. bunlar icin noter onayı isterler mi? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
senko Mesaj tarihi: Eylül 26, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 26, 2011 ahahaha almanca bilmiyor zaaaa Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
vaniLLe Mesaj tarihi: Eylül 26, 2011 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 26, 2011 e benim cevirimi kablederlerse ben kralini yaparim! nankörlügün lüzumu yok selçük, az yardım etmedik size. >.< o diil de ekstra topik acmadan sorayım aranızda osmanlıca bilen var mı, karsiliginda almanca ögretirim! hep siz mi yardım isticeniz dsf Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Cons Mesaj tarihi: Eylül 26, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 26, 2011 altına yemin ederim yaz olur Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
vaniLLe Mesaj tarihi: Eylül 26, 2011 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 26, 2011 sdfddf annemin üzerine yemin ederim saygilar N.T Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
calimero Mesaj tarihi: Eylül 26, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 26, 2011 ya şimdi bildiğim kadarıyla sen gidip tercüme ettirdiğin zaman direkt onların mühürü geçerli, zaten sonra onlar noterle muhatap oluyor (ben böyle biliyorum). ben de yeminli tercümanım misal ama daha imza atmışlığım, mühür vurmuşluğum yok bu tarz işler yapmadığımdan, ondan kesin deyip yanıltmayayım seni. ancak bir kez belge çevirttiğimde adam mührü vurup yollamıştı öyle diyeyim. Edit: ha bir de deutschland'da yaptırma sakın. tr'deki bir tanıdığına yolla fln onlar yaptırsın. orada baya bi kazıklarlar zannımca... Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
vaniLLe Mesaj tarihi: Eylül 26, 2011 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 26, 2011 he biliyorum onu da noter onayi istiyo bazilari ondan dedim. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Archangel_ Mesaj tarihi: Eylül 26, 2011 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 26, 2011 bulgaristanda okuyup gerekli belgelerini (diploma, transkript vs) ösym ye verecekti kuzenim.yeminli tercümanın mührü yeterli olmuştu tüm resmi kurumlarda.oralarda da öyledir herhalde Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar