Bursat Mesaj tarihi: Ağustos 17, 2011 Mesaj tarihi: Ağustos 17, 2011 SC2 Türkçe | Oyun İçi Menüler %08 Sahte olmadığını ispatlamak adına düzenlenmeye tekrardan başladığım dosyayı atıyorum. Yükleme ve Uyarılar http://www.starcraftturkiye.com/sc2-ceviri-destek-timi/ceviri-destekleri-turkce-oyun-ici-menuler/msg4093/#msg4093
TD)Pentagram Mesaj tarihi: Ağustos 17, 2011 Mesaj tarihi: Ağustos 17, 2011 bişi diyim bursat.kurarlar sonra birisini bliz banlar.sonra gelir sana ağlar.bence kaldır hiç uğraşılmaz.
Bursat Mesaj tarihi: Ağustos 17, 2011 Konuyu açan Mesaj tarihi: Ağustos 17, 2011 yok abi devam edeceğim. Kırmızıyla uyarı olarak yazdım oraya burada da belirttim uyarı olduğunu. Riski kabul eden yükler. Çeviri konusunda sözümü yutmak istemedim, bunca zaman sarktı zaten ve ilk 500 üye sözümüde yakında gerçekleştiricem (Ramazandan sonra ) . Ayrıca bende kullanıyorum ve çevirmeye devam ediyorum. Oyun içini hiç değilse 1 ayda bitirmek istiyorum.
Sleeep Mesaj tarihi: Ağustos 17, 2011 Mesaj tarihi: Ağustos 17, 2011 blizzarddan sanki ufak bi izin alabilirsin, yollarsın son bitmiş halini blizzard ufaktan inceletir birine içine bir de bliz özel kod atar o kod bulunduğu için banlamaz falan fistan?
Bursat Mesaj tarihi: Ağustos 17, 2011 Konuyu açan Mesaj tarihi: Ağustos 17, 2011 blizzarda mail attım ya takmadılar yada takdılar diablo 3 için TR çevirmen aradılar :P ama yanıt göndermediler
inyourmind Mesaj tarihi: Ağustos 17, 2011 Mesaj tarihi: Ağustos 17, 2011 Ben bir konu açmıştım buraya.Blizzard zaten çevirmen arıyordu.Tamam çok kaliteli çevirmenler arıyordu fakat onların elinde böyle bir proje yoktu.Bence Bürşat abi o konuyu bir incelemelisin. Linki buldum:http://forum.paticik.com/read.php?39,5784571,5784814#msg-5784814
Memphis Mesaj tarihi: Ağustos 18, 2011 Mesaj tarihi: Ağustos 18, 2011 blizzarda mail attım böle böle biri var sizin kodları kurcalıo milletten para karsılıgı dil paketi satıo dedim bakalım ne dicekler bürşat efendi
Bursat Mesaj tarihi: Ağustos 18, 2011 Konuyu açan Mesaj tarihi: Ağustos 18, 2011 Memphis said: blizzarda mail attım böle böle biri var sizin kodları kurcalıo milletten para karsılıgı dil paketi satıo dedim bakalım ne dicekler bürşat efendi :))) kod karşılığı iftara davet ettiriyorum onuda yazsaydın :D
Uliking Mesaj tarihi: Ağustos 18, 2011 Mesaj tarihi: Ağustos 18, 2011 Beyler ben bir kısım aldım yardım amaçlı çeviriyorum da yani bizim klasik Türk fail çevirilere dönmemesi için bir iki fikrinizi isteyeceğim. İlk olarak liglerde Master ve Grandmaster dışında herşeyi direk çevirdim fakat bu ikisi kaldı. Bunları direk bırakmak bana mantıklı geliyor ya da Türk Usulü Master: Usta GrandMaster: Ustabaşı olabilir :D ne dersiniz?
Vendy Mesaj tarihi: Ağustos 18, 2011 Mesaj tarihi: Ağustos 18, 2011 lig isimlerini hic degistirmemek daha iyi olabilir. kulaga garip geliyor bayagi, altin ligi, gumus ligi, elmas ligi :)
Bursat Mesaj tarihi: Ağustos 18, 2011 Konuyu açan Mesaj tarihi: Ağustos 18, 2011 Vendy said: lig isimlerini hic degistirmemek daha iyi olabilir. kulaga garip geliyor bayagi, altin ligi, gumus ligi, elmas ligi :) haklısın ama ruslar almanlar fransızlar koreliler kendi dillerinde yazıyorlar bizde alışırız :)
Sleeep Mesaj tarihi: Ağustos 18, 2011 Mesaj tarihi: Ağustos 18, 2011 bir sonraki basamak oyun içi sesler türkçe seslendirme mi yoksa :P
Öne çıkan mesajlar