Ardeth Mesaj tarihi: Temmuz 25, 2004 Paylaş Mesaj tarihi: Temmuz 25, 2004 başlık bulmadın birde ingilizce yazdım birde ayıp olmasın diye çevirisini yaptım ama o okadar güzel olmadı... what is a castle without a rose them picked the rose yet the roots are deep with in clutching the earthen heart like the razor sharp claws claws of the caged love the visions of future cut down murderously by perfect blindness of one's misery other's hopelessness so fierce and unexpected the pain was beyond reckoning and sensation came later neverthless the dreams of imposibble future now hold the bloody hands that once picked the thorns now wanting to rip apart the roots alas the roots have more thorns than the rose... carving their way out of the earthen heart o stone heart resist no more the infidel betrays his own soul the dreams are his tools why do you believe them? bir kale nedir gülü olmadan topladılar o gülü ama kökleri hala en diplerde topraktan kalbi yakalamış sanki kafesteki aşkın keskin pençeleri gibi geleceğin görüntüleri birinin rezil durumunun diğerininse umutsuzluğunun görmezden gelinmesiyle hiç beklenmedik ve sert bir şekilde parçalanmış acı algılanamayacak ve hissedilemeyecek kadar çok fakat yinede geldi sonunda olmayacak geleceğin rüyaları bir zamanlar dikenleri ayıklayan şimdiyse kökleri sökmek isteyen kanlı elleri tutmakta malesef kökler gülün kendisinden dahada dikenli topraktan kalbi parçalayarak kendine yol açarken taştan kalp daha fazla direnme hain kendi ruhuna ihanet etmekte rüyalar ise onun aletleri neden onlara inanıyorsun?[signature][hline][b]''Nindyn vel'uss malar xuil phindaren zhal'la lor ulu uk uktan 'udtila naut doera natha phindar. Ka dos l'inya verve wund l' rendan l' rendan mziln l'inyan wund dos.'' Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar