DesPerado_4 Mesaj tarihi: Mayıs 1, 2003 Mesaj tarihi: Mayıs 1, 2003 Arkadaşalar aşağıdaki metni bana ingilizcesi iyi olan biri çevirirse çok memnun olurum. Şimdiden Thanx İyi günler.Siteniszden biri adet İ.radical(Agassi) Midsize raket getirtmek istiyorum.Türkiyeye gelicek vede Fedexle gelicek bana nekadara geldiğini yaazrsanız sevinirim..
Aegean Mesaj tarihi: Mayıs 1, 2003 Mesaj tarihi: Mayıs 1, 2003 Hello Dear Sir/Madam (ehe bakma ingilizcede formal letter yazmayı örendik burayı atlayabilirsin :P) I wish to order I.Radical(Agassi) mid-size racket.I live in Turkey and i wonder how much it would cost with fedex cargo.I'd be very pleased if you tell me the fees. Sincerely Yours, xxx[hline]Aegean the Sazan King!!!(given by BabacumMostors) çok iyi olmadı galiba bi kaç kişi daha yazsın sen seç derim :) [Bu mesaj Aegean tarafından 01 May 2003 22:10 tarihinde değiştirilmiştir]
Estel_Anorien Mesaj tarihi: Mayıs 1, 2003 Mesaj tarihi: Mayıs 1, 2003 Hello, I want to purchase an I Radical (Agassi) Midsize racket from your site. This racket will be brought to Turkey by Fedex. I would like to know how much it will cost me. Gibi çevirdim.[hline]No Pain No Gain! Now Suffer! Querquobad Quane[SnowLords]
Sly-One Mesaj tarihi: Mayıs 1, 2003 Mesaj tarihi: Mayıs 1, 2003 güzel çewirmişsin de hello yerine yo man, demek hoşuam giderdi benim :p[hline][i]Güçlü ve şanslı olanlar genellikle yalnız olanlardır... -Xar
chagy Mesaj tarihi: Mayıs 1, 2003 Mesaj tarihi: Mayıs 1, 2003 Ya aslında basit olarak şunları yazabilirsin; nice days , i want to buy an I.Redial(agassi) midi-size rocket from your site and I live in Turkey.I want to get The rocket by fedex.Would you tell me that how much is it amount. ya yukardakilerde doğru seç birini yolla sonuç olarak öğrenceksin ne kadar olduğunu :)[hline]Güneşi seviyorum diorsun,güneş açınca gölgeye kaçıyorsun,yağmuru seviyorum diorsun yağmur yağınca şemşiyeni açıyorsun,korkuyorum sevgilim çünkü beni de sevdiğini söylüyorsun...
Sly-One Mesaj tarihi: Mayıs 1, 2003 Mesaj tarihi: Mayıs 1, 2003 estelinki basar.[hline][i]Güçlü ve şanslı olanlar genellikle yalnız olanlardır... -Xar
Sly-One Mesaj tarihi: Mayıs 1, 2003 Mesaj tarihi: Mayıs 1, 2003 fizban ın amerikada master yapmışlığı wardır. en güzeli olarak onunkini seçtim onu kullan.[hline][i]Güçlü ve şanslı olanlar genellikle yalnız olanlardır... -Xar
chagy Mesaj tarihi: Mayıs 1, 2003 Mesaj tarihi: Mayıs 1, 2003 evet estelinki güzel olmuş aslında ben böyle ingilizce yazamam ben kesin şöyle yazardım, hiya , i wanna buy an rocket , ummmm u knows , da rocket of agassi wats I.radial midi-size , i love it , i live in turkey would u send it 2 turkey by fedex? oh almost i was gonna forget , how much money? :-p[hline]Güneşi seviyorum diorsun,güneş açınca gölgeye kaçıyorsun,yağmuru seviyorum diorsun yağmur yağınca şemşiyeni açıyorsun,korkuyorum sevgilim çünkü beni de sevdiğini söylüyorsun...
Sacros Mesaj tarihi: Mayıs 1, 2003 Mesaj tarihi: Mayıs 1, 2003 Dear Sir/Madam, I would like to order I.Radical(Agassi type) mid-size tennis racket. I wonder how much would it cost with Fedex cargo to deliver it to Turkey. I'd be very pleased if you could give any information about the fee. Yours Sincerely, bla bla. (Aegean'ınkinde biraz değişiklik yapılınca böyle oluyor :) )[hline]®©
Giovanni Mesaj tarihi: Mayıs 1, 2003 Mesaj tarihi: Mayıs 1, 2003 İyi günler.Siteniszden biri adet İ.radical(Agassi) Midsize raket getirtmek istiyorum.Türkiyeye gelicek vede Fedexle gelicek bana nekadara geldiğini yaazrsanız sevinirim.. U Motherfucker! It seems that my desires for a racket started to not satisfy me.It's your job to satisfy me! Whaat are you waiting for folks send me an fuckin' "İ.radical(Agassi) Midsize racket" and do your job as it's have to be! NOW! Call the fuckin FED EX and take your shitfucking fees and stick it somewhere far beyond of your body.You havee 3 seconds 3 2 ...[hline]Mutlu olmaya yetmez ki...
Aegean Mesaj tarihi: Mayıs 1, 2003 Mesaj tarihi: Mayıs 1, 2003 bencede reaper biraz oynayınca guzel olmus :) bende farkettim boyle kopuk kopuktu bazı yerler :) en formalı reaper ın yazdığı olmus o tavsiye olunur :)[hline]Aegean the Sazan King!!!(given by BabacumMostors)
Sacros Mesaj tarihi: Mayıs 1, 2003 Mesaj tarihi: Mayıs 1, 2003 Informal, swearing type letter ver. 2.0.1 Hey yo modhafuckas, it's 'bout friggin' time tha' u were 'bout to send me a fuckin' tennis racket. U probably have no more than 2 weeks so send the fuckin' thing to me. God damn it! I wanna get it and after I get it I'm gonna blow your @ss(cıkcıkcık) up! yazdığım resmi mektup gibileri tavsiye olunur, bu ve bunun gibi caca( :-P ) mektupların dereceye dahil olmadıklarını belirtirim :-P[hline]®©
Estel_Anorien Mesaj tarihi: Mayıs 1, 2003 Mesaj tarihi: Mayıs 1, 2003 hehe hello biraz saçma olmuş sanki :)[hline]No Pain No Gain! Now Suffer! Querquobad Quane[SnowLords]
Adiemus Mesaj tarihi: Mayıs 1, 2003 Mesaj tarihi: Mayıs 1, 2003 Türkçe yaz şaşırsınlar.[hline]`eğer tanrı varsa, parmağını bile kıpırdatmadan tüm kötülüklere nasıl katlanıyor` stendhal
cyclad Mesaj tarihi: Mayıs 1, 2003 Mesaj tarihi: Mayıs 1, 2003 fizban abimizi bizi gusel ingilizcesiyle aydınlattığı için saygıyla selamlıyorum en guseli o walla
Udinen Mesaj tarihi: Mayıs 1, 2003 Mesaj tarihi: Mayıs 1, 2003 İyi günler.Siteniszden biri adet İ.radical(Agassi) Midsize raket getirtmek istiyorum.Türkiyeye gelicek vede Fedexle gelicek bana nekadara geldiğini yaazrsanız sevinirim.. Good days. Your site one quantitiy i.radical (agassi) ortaboy rocket coming i want.Turkeyi komming and too `Fedex with will coming. to me what cost coming writing i am very lovely..[hline]
Smoke Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2003 Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2003 said: DesPerado_4, 01 May 2003 21:48 tarihinde demiş ki: İyi günler.Siteniszden biri adet İ.radical(Agassi) Midsize raket getirtmek istiyorum.Türkiyeye gelicek vede Fedexle gelicek bana nekadara geldiğini yaazrsanız sevinirim.. Dear SirMadam, I would like to purchase a mid-size racket -I.Radical(Agassi)- which will be shipped to Turkey with Fedex. I will be pleased If you would kindly inform me about the shipment prices and details. Best Regards DesPerado_4
DesPerado_4 Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2003 Konuyu açan Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2003 Tamam Arkadaşlar saolun ben gerekli metni aldım. Ama en iyisi hakkında karar veremedim Deep-Night ile fizbanın çevirisi arasında kaldım :D Şaka bi yana herkese thanx
Peka Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2003 Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2003 said: chagy, 01 May 2003 22:24 tarihinde demiş ki: Ya aslında basit olarak şunları yazabilirsin; nice days , i want to buy an I.Redial(agassi) midi-size rocket from your site and I live in Turkey.I want to get The rocket by fedex.Would you tell me that how much is it amount. ya yukardakilerde doğru seç birini yolla sonuç olarak öğrenceksin ne kadar olduğunu :)[hline]Güneşi seviyorum diorsun,güneş açınca gölgeye kaçıyorsun,yağmuru seviyorum diorsun yağmur yağınca şemşiyeni açıyorsun,korkuyorum sevgilim çünkü beni de sevdiğini söylüyorsun... AHAHAHA ROKET DEMİŞ HERİF[hline]eeh eytere be!
chagy Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2003 Mesaj tarihi: Mayıs 2, 2003 heya rezillik ikisinde de rocket demişimiz , roket alıp napcaksak bi yerimize mi takcaz :p , racket*[hline]Güneşi seviyorum diorsun,güneş açınca gölgeye kaçıyorsun,yağmuru seviyorum diorsun yağmur yağınca şemşiyeni açıyorsun,korkuyorum sevgilim çünkü beni de sevdiğini söylüyorsun...korkularımda haklıymışım...
Öne çıkan mesajlar