Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

türkçe komik düblajlar.


mobaran

Öne çıkan mesajlar

dünyayı kurtaran adam asdasd
ayrıca sırf replikler diil film zamanının bilimkurgusu die cekilmesine ragmen su anda komedi kategorisindedir muhtemelen
uzaylılar-> peluş
güneş-> fener
gezegen->yuvarlak içinde projektör
ayrıca film esnasında ölü numarası yapan çocuklardan biri dayanamayıp gülümsüyo[signature][hline]emmortal love - eternal curse
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

abi komik düblaj söliyim size,
en son hatırladığım, haluk bilginerin de oynadığı acemi askerler buffalo soldiers..
bir konuda joaquin phoenix(yanlış yazmış olabilirim)le komutan ed harris knuşurken phoenix "tanrı temizliği sever veya tanrı için temizlik manasına yakın bişi sölüo, dublajı:
"komutanım temizlik imandan gelir."
filmde iki kere var hem de,
yarılmıştım[signature][hline]a.k.a wicked
Alexi_Septimus, 11 December 2003 10:22 tarihinde Ghost1989'la iletişim kurmaya çalışır:
H4XX0R3D?
H4XX0R DUD3?
B@B TH3 K3NK?
Girin girin hepinizi beklioruz!: e-all
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Yüzüklerin efendisinde Sam lembas mı ne yiyor sonra diyo ki; "bu ecnebi(elf?)'lerin yemekleri de çok güzel"

DDT filmleri için tıkla[signature][hline]MKC
_-Sturm-_ 06.12.2003 19.36'ta icq'dan demiş ki;
ee ne var yatılıların g.tleri yok mu?

_-Sturm-_'un dier bombası(tarihi kayıtlara geçmedi);
Ayağımda ayak var
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

said:
sanerixx, 10 January 2004 22:51 tarihinde demiş ki:
dublajlar da seni kınıyo töbe töbe

var mı boyle bi mantık ya? sen beğenmiyosan gitme, ben de beğeniyorum ama türkiyede bundan da ekmek yiyen insanlar var, herkes altyazı okumaya mecbur mu? insanlar kendi dillerinde film izleme özgürlüğüne sahip değiller mi? ayrıca az çok bilsen türkiyede dublaj işinin cogu ülkeden iyi yapıldıgını da bilirdin.


ailede dublajcı var galiba:)))

insanlar kendi dillerinde film izleme özgürlüğüne sahipte yarılma tehlikesi var:))
ha buarada sırf bizimkiler dublaj yapmış kesin hata vardır dedim Shrek i izliyim dedim televizyonda uyumuş kalmışım hata farkedemedim ben kendimi biliom küçükkende çizgifilm izlerken uyurdum ben:))[signature][hline]
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

eomer'işn ölüleri üstüste çalıp yaktık demesi çok doğruydu bence.rohan halkı baya bir hunlara benzer.biraz barbardırlar
Lotr'un orjinalinde de çok eski ve kaba bir ingilizce ile knouşurlar bunu türkçeye çevirince en iyisi bu şekilde olurdu
-hanidir hemşiremin adımlarını izlersin diyordu bir yerde de hani bence yapılmıuş en doğru dublajlardandır[signature][hline]Yaradılmışı hoşgör,Yaradandan ötürü
Mosquito, 08 December 2003 22:18 tarihinde demiş ki:
daha fazla uzatmamanın anlamı yok

Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Totr un kitap cevirmeleri iyide film iyi degil.

Full metal jacket filmi vardı kubrick in orda iri yarı bi cocuk vardı avanak tipli onun filmdeki adı : Şaban

O cizgi filmlere benden bi tane
He-man de
gölgelerin gücü adına ben heman im dedigi yer - Allahın gücü adına ben he man im
çölde fırtına var o heman ve arkadaşlarının ucan jetski leri bozulcak korkuyorlar he man bi magaraya gizlenmek istiyor soruyorlar nereye diye heman dublajda - 5 vakit namazımı şu magarada kılalım.
yasaklandı zaten onlar

SheLa yı yapsalar nası yapcaklardı acaba merak ediyorum movie ile oynayıp üstüne kara çarşaf falan adafadadad[signature][hline]no gay, no cry
www.fallenbishop.cjb.net
eski topic lere bakınca immune to terlik shield'im oldugunu örendim.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

said:
sanerixx, 10 January 2004 22:51 tarihinde demiş ki:
dublajlar da seni kınıyo töbe töbe

var mı boyle bi mantık ya? sen beğenmiyosan gitme, ben de beğeniyorum ama türkiyede bundan da ekmek yiyen insanlar var, herkes altyazı okumaya mecbur mu? insanlar kendi dillerinde film izleme özgürlüğüne sahip değiller mi? ayrıca az çok bilsen türkiyede dublaj işinin cogu ülkeden iyi yapıldıgını da bilirdin.
buraya kadar okudum devam edicem ama söylemeden geçemicem bu işi dünyada en iyi biz yapıyoruz.Okadar iyi tiyatro oyuncularımız varki bu isin hakkını fazlasıyla veriyor bu konuda laf soylettirmem :D[signature][hline]Sizi çok ama çok seviyorum.Ya! gerçekten çok seviyorum hepinizi neden inanmıyorsun.Tatlım senide seviyorum yaa.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

cnbc-e nin her şeyi alt yazılı yayınlaması çok mantıklı bence.

azerbeycan televizyasındaki filmleri seyredin halinize öyle bi şükredersinizki.geçende bi film seyrettim,bütün erkek seslerini bikişi,bütün kadın seslerinide başka bişi seslendiriyodu kustum direk[signature][hline]eclipse:eive ikeste
------
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

×
  • Yeni Oluştur...