Raid3r Mesaj tarihi: Mart 3, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 3, 2003 lol[hline]Nice 100 yıllara Beşiktaş Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
ivan Mesaj tarihi: Mart 3, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 3, 2003 Nam-ı diğer deil nam-ı değerdir gerçeği.[hline]Seyid the Scout @ Excalibur Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
dark-dr Mesaj tarihi: Mart 3, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 3, 2003 said: LeadeR, 03 Mart 2003 16:56 tarihinde demiş ki: Nam-ı diğer deil nam-ı değerdir gerçeği.[hline]Seyid the Scout @ Excalibur nam-i deger ne demek aciklar misin peki? `nam-i diger`i ben sana aciklayayim, farsca `nam` kelimesi ad anlamina gelir, diger de bildigin diger anlamina geldiginden nam-i diger `diger adiyla` demektir. `nam-i deger`in bilmedigimiz bir anlami, kokeni var ise soyle bilelim, o zaman nam-i deger deriz. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Sly-One Mesaj tarihi: Mart 3, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 3, 2003 said: LeadeR, 03 Mart 2003 16:56 tarihinde demiş ki: Nam-ı diğer deil nam-ı değerdir gerçeği.[hline]Seyid the Scout @ Excalibur ROFL[hline][i]Güçlü ve şanslı olanlar genellikle yalnız olanlardır... -Xar Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Sly-One Mesaj tarihi: Mart 3, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 3, 2003 ama farsça yerine ingilizce tercih ederim.[hline][i]Güçlü ve şanslı olanlar genellikle yalnız olanlardır... -Xar Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Ra_d Mesaj tarihi: Mart 3, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 3, 2003 said: DeamoN, 03 Mart 2003 16:01 tarihinde demiş ki: raid[hline]this is my hatred mind and myself yanlız raid değil Ra'd. :) ingizce değil. "Raad" diye okunuyo.[hline]And Ra'd glorifies and praises Him, and so do the angels because of His Awe. [Bu mesaj Ra_d tarafından 03 Mart 2003 18:07 tarihinde değiştirilmiştir] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
jankis Mesaj tarihi: Mart 3, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 3, 2003 as known as denmiş yukarlarda bi yerlerde .. var mı böle bi kullanım ? yanlış olması lazım also known as yane bu arada nam-ı değer eauha[hline]Taş makası kırar, makas kağıdı keser, kağıt taşı sarar. Japon Atasözü Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Demon_of_Hell Mesaj tarihi: Mart 3, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 3, 2003 eheuehe bence a.k.a. anlamı su olmalı Asıl Kelime Anlamı[hline]Öss Öys Biri Bize Cevapları Sölese!!! Öss nedeniyle Kapalıyız Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Sly-One Mesaj tarihi: Mart 3, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 3, 2003 asıl diil ama "bu da olur" diyebiliceğin bir şey olmalı. bu arada also known as ile as known as arasında anlam açısından hiç bir fark olmadığı gibi as known as daha çok kullanılır.[hline][i]Güçlü ve şanslı olanlar genellikle yalnız olanlardır... -Xar Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
dark-dr Mesaj tarihi: Mart 3, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 3, 2003 as known as yanlis aslinda. kullaniliyor ama asli also known as`dir. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Aegean Mesaj tarihi: Mart 3, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 3, 2003 as known as in anlamı "bilindiği gibi" değil mi?[hline]Aegean the Sazan King!!!(given by BabacumMostors) [Bu mesaj Aegean tarafından 03 Mart 2003 19:14 tarihinde değiştirilmiştir] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
blur Mesaj tarihi: Mart 3, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Mart 3, 2003 millet uzaya çıkıyo sizin uğraştığınız şeye bak cık cık cık[hline]penalty kicks are missed only by braves who attempt them. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar