mountaindew Mesaj tarihi: Eylül 12, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 12, 2003 Düşünceler? Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Bonus Mesaj tarihi: Eylül 12, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 12, 2003 Peq Beğenmedim walla ama sıkıldığımı da söleyemem ordaki kız çook gsl:)[hline]MKC EagleEye, 08 September 2003 21:10 tarihinde demiş ki: winxp ile tv kartından sex alabilen varmı ICQ:310490 Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Horacules Mesaj tarihi: Eylül 12, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 12, 2003 ben izleyemedim ama bayaabi merak ediyom[hline]yok Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Aegean Mesaj tarihi: Eylül 12, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 12, 2003 beklediğimin altında bi komediydi, cnbce de biraz abartmıştı yani geleceğin en iyi komedisi dediler[hline]In the grace... of the love we rise in pain... and death is not far away soon we'll sleep and never wake up again... Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
mountaindew Mesaj tarihi: Eylül 12, 2003 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 12, 2003 Sanıyorum alt yazılarını adam gibi ceviremediler o zaman. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Selamon Mesaj tarihi: Eylül 12, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 12, 2003 Bazı dizilerde ingilizce nin incelikleri kullanılarak hafif iğnemeli yabancı kültüre yönelik espiriler oluyor. Scrubs'ı izleyemedim ama tanıtımlarından ve mountaindew in açıklamasından çıkardığım anlam dizinin o yönde olduğuna dairdi. O nedenle ingilizce üzerinde fazla etkinliğiniz yoksa çoğu espiri anlamsız gelebilir. Belki ilerki bölümlerde altyazıya daha dikkat ederek hazırlarlar ve dizi amacına ulaşıp güzel bir komedi olur. Belkide bu söylediklerimin tamamı diziyle alakasız yorumlar, belki de şuan ukalalık yapıyorum. Siz en iyisi beni dikkate almayın, izleyin, beğenirseniz devam edin. Olmadı beğenmediyseniz sallayın, boşverin.[hline]''Ben ilk lanetlenmiş olanım; zamanın başlangıcından sonuna ve hatta zamanın ötesinde sonsuza kadar.Ben kardeşinin etini ilk tatmış olanım.İlk kanı ben akıttım, ilk defa ben kıskandım.Çılgınlığın boşluğundayım...bir ruhum yok benim.Ne insan, ne melek, ne de şeytan.Ben...vampir'' Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
jankis Mesaj tarihi: Eylül 12, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 12, 2003 doktorun tip manyak hani fragmanın sonunda kafasını uzatarak şarkı sölüyo ya .. çok uyumlu tip ya süper bulmuşlar diziyi yarım yamalak izledim yorum yapmiyim[hline]things you own end up owning you (tyler durden) Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
mountaindew Mesaj tarihi: Eylül 12, 2003 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 12, 2003 said: Selamon, 12 September 2003 13:06 tarihinde demiş ki: Bazı dizilerde ingilizce nin incelikleri kullanılarak hafif iğnemeli yabancı kültüre yönelik espiriler oluyor. Scrubs'ı izleyemedim ama tanıtımlarından ve mountaindew in açıklamasından çıkardığım anlam dizinin o yönde olduğuna dairdi. O nedenle ingilizce üzerinde fazla etkinliğiniz yoksa çoğu espiri anlamsız gelebilir. Belki ilerki bölümlerde altyazıya daha dikkat ederek hazırlarlar ve dizi amacına ulaşıp güzel bir komedi olur. Belkide bu söylediklerimin tamamı diziyle alakasız yorumlar, belki de şuan ukalalık yapıyorum. Siz en iyisi beni dikkate almayın, izleyin, beğenirseniz devam edin. Olmadı beğenmediyseniz sallayın, boşverin.[hline]''Ben ilk lanetlenmiş olanım; zamanın başlangıcından sonuna ve hatta zamanın ötesinde sonsuza kadar.Ben kardeşinin etini ilk tatmış olanım.İlk kanı ben akıttım, ilk defa ben kıskandım.Çılgınlığın boşluğundayım...bir ruhum yok benim.Ne insan, ne melek, ne de şeytan.Ben...vampir'' Aynen oyle ben alt yazi okumadigim icin bakmadim ama bu dizi bence manyak orijinal ve komik bir o kadar da duyarli. Ama ne yazikki insanlar hicbirsey hakkin daki sitcomalrdan hoslaniyorlar. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
smerten Mesaj tarihi: Eylül 12, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 12, 2003 bana bekledıgım gıbı komık gelmedı nedense belkı altyazı okumaktandır bılmıyorum ama.. ıyıydı yanı..[hline]Duxus --------- Ben de bir çöpümüz var diye heryerin çöp kokmasına karşıyım... --------- Star Wars:Galaxies oynayamayacağım için; kendimi fahri Bounty Hunter/(veyahut)Jedi ilan ediyorum, izninizle.. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
ciazma Mesaj tarihi: Eylül 12, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 12, 2003 said: mountaindew, 12 September 2003 12:56 tarihinde demiş ki: Sanıyorum alt yazılarını adam gibi ceviremediler o zaman. Altyazıları çok kötü çevirmişler. Günümüz korsan VCDlerinin altyazıları bile daha bir özenle hazırlanmış daha bir anlamlı scrubsınkilerin yanında. Birçok espiriyi güzel çevirememişler. Yanlış ve eksik çeviriler vardı. Umarım daha sonraki bölümlerde daha özenle çevirirler. Ben geçen sene Sharereactor'de gezinirken rastlamıştım scrubs'a. Akabinde bir iki bölüm indirip izledim. İlk seferinde pek hoşuma gitmedi. Hızlı konuştuklarından ve karakterlere yabancı olduğumdan garip gelmişti. Sonra bir bölüm, bir bölüm daha derken müptelası oldum.[hline]_ms[dot]com // DEC Doctors Expect Complications! Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
TheSilver Mesaj tarihi: Eylül 12, 2003 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 12, 2003 birtane zenci var soyadı Turk temelinde bizden bikaç kişi var gibi :) [Bu mesaj TheSilver tarafından 12 September 2003 21:53 tarihinde değiştirilmiştir] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar