Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

turkce kullanma meselesine farkli bir aci.


matama

Öne çıkan mesajlar

simdi biliyorsunuz turkiyede bir olay var son zamanlarda; turkcenin ingilizce kelimelerden dolayi zarar gordugunu soyluyor insanlar, ben farkli bir acidan bakmak istiyorum.

simdi bugun sokakta kullanilan kelimelerin cogu arapca farsca kokenli. hatta cogumuzun adlari olan ahmet hasan huseyin hepsi arapca farsca. simdi nereye geliyorum. turkce zaten tarihin baslangicindan beri dominant bir dil degildi. bunun temel nedenide gocebe bir irk olmamiz. yani demek istedigim turkce tarih boyunca hep cevresindeki baskin kulturlerin etkisi altinda kalmistir. tipki 1500 sene once girmeye basladigi arap medeniyeti gibi. eminim arastirma yapilsa en bastada cin medeniyeti altinda kaldigina inaniyorum. bu ilk bakista kotu gibi gelsede turk milletinin gucu belkide adaptasyondan(uyumdan aa bak buda arapca:) ) geliyor.

yani kisacasi su an savudugumuz dil zaten aslinda cokta bize ait olan bir dil degil. savundugumuz zaten degismis bir dil ve tarih boyuncada hep degisen bir dil. yani aslinda su an dile yabanci kelimelerin girmesi zaten hep olan birsey. belkide gucumuz bu adaptasyondan geliyor.

[ Mesaj 02 Mart 2006, Perşembe - 02:48 tarihinde, matama tarafından güncellenmiştir ]
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Bizim için dil bilgimizde geçerli olan kelimleri kullanmaktır daha fazlasını eklemek sadece o anda kurduğun cümleyi reklendirmek şekillendirmeye yarar eğer tam anlamıyla turkce kelimelerle konuşmak istiyorsak bizi kimse durdurmaz bize nesillerdir bu bizim lisanımızdır denen dile sadık kalmak istiyorsakta dilbilgimizde olmayan kelimeleri kullanmamak bu işte bir öncü olur...
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

herhalde okuduğum en saçma düşünce bu.. "nasıl olsayabancı kelimeler etkilemişti yine etkilesin" demek.. ona bakarsak "nasıl olsatarihde bir çok savaşı kaybetmiştik bunu da kaybedelim" diyerek böyle bir bahaneye dayanıp nasıl ki serv anlaşması imzalamadıysak mevcut durumda aynen böyledir.

evet belki farsça arapça kelimeler dilimizde bolca bulunmakta ama bütün fiillerin ve kelime yapılarının kökeni hatta dilbilgisi yapısının oluşumu ural-altay dil ailesinden gelen türkçe'dir. zamanında yeterince kelimeler bakımından hasara uğramış olan dilimize daha çok zarar vermemek için bir mücadele veriyoruz burada. kelmelerin değişmesindne sorna sıra kalıplara dilbilgisine gelir çünkü o zaman o gülerek bahsettiğimiz "tarzanca" konuşma şekline dönersiniz artık.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

aslında şu anki kültürümüz ve göreneklerimiz de arap kültüründen.

ayrıca fast gerçekten türkçe sözcük var mı ingilizcenin karşılığı olarak. yani ben çoğununkini bilmiyorum. ha ben de arap-fars-türkçe karışımı olan dilimizi tercih ediyorum ve ingilizce kullanmıyorum ama sonuçte yalan da değil ha arapça ha ingilizce.

ama araplar müslüman kardeş, amerikanlar pis kaka mantığı olduğu için ülkemizde maalesef böyle konular abartılıyor
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

ya saçmalamayın araplar kardeş amerika pis kaka değil sorun,
gençliğin özenti ve beyinleri yıkanmış olarak ilerlemesi, insanların gereksiz ingilizce kelime kullanması bi ispat çabasından başka bişey değil, bugun o durumda araplar olsaydı dilimize arapça kelimeler gelicekti

-görüşürüz
+seeee youuuuuuu

bu nedir ya? diyinki sen gözünde büyütüyosun olayı, bu saçmalık nedir peki?

şimdi diceksiniz o insanların sorunu, peki neden bi kimsede arapça bi boklar sokmuyo da see you diyo düşünün iki dakika.
dilin yozlaşması ve içine yeni kelimeler katması uzun yıllarda olan şeylerdir, ve önemsemediniz ufak tefek kelimeler bile yıllar sonra çok normal gibi kullanılmaya başlıcak, hatta zaman o kadar değişti ki uzun yıllara gerek kalmadan bi televizyon dizisinden 2 izlemeyle dile giren kelimeler var. Dil konusu çok hassas bi konu lütfen küçümsemeyin

[ Mesaj 02 Mart 2006, Perşembe - 17:18 tarihinde, wildpervert tarafından güncellenmiştir ]

[ Mesaj 02 Mart 2006, Perşembe - 17:20 tarihinde, wildpervert tarafından güncellenmiştir ]
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

bunu sebeplerinden birisi internet dilini normal hayatta kullanmaya çalışmak,

bir diğeri ise, lise yada ortaokul döneminde verilen ingilizce eğitimi heryerde kullanmaya çalışmaktan gelmektedir diye düşünüyorum.
ben ingilizce biliyorum, üstelik konuşabiliyorum, hatta bunu sölicek yer bile bulabiliyorum..


(bkz: aferin)
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

@wild: valla arapça konumuyo kimse diyosun da herkes hergün arapça kelimeler kullanıyo, ingilizceden daha fazla. neden anlamak istemiyosun? türkiye'nin yıllardır özgün bir dili yok. olmayacak da, olamaz çünkü. ipin ucu kaçtı bi kere. dil konusu hassas bi konu ama özgün dili olan ülkeler için...
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

×
×
  • Yeni Oluştur...