forgiver Mesaj tarihi: Şubat 21, 2006 Mesaj tarihi: Şubat 21, 2006 ahah bu kampanyayı başlatanlar ya yabancı nick engeline takılırlar ya da unutup yabancı kelime kullanılarlar biz bıkmadan şu kampayanlardan kuralına uygun birşey gelecek mi? herneyse anlamını bildikten sonra kullabınılır ne varsa, etrafta ne varsa ingilizce, onlar getirmeden önce siz türkçesini yapsaydınız bak elin adamları yoğurt yazmak, söylemek için nasıl çırpınıyorlar, hatta karşı saldırıya geçelim, ingilizce cümleler içinde türkçe kelimeler kullansınlar, mesela küfürlerimiz süperdir bizim, tutar bence oradan başlarsak ahh çay da geldi..
Kreese Mesaj tarihi: Şubat 21, 2006 Konuyu açan Mesaj tarihi: Şubat 21, 2006 arkadaşlar edit sözcüğünü yaptığımın amacını unutarak yazmam bile durumun ciddiyetini gösteriyor , ben de zaten bu sözcüğün dilime yapıştığını kabul ediyorum ; kim bana neyin cevabını verdi bu şekilde anlamış değilim. güncelleme: ''default''un türkçesi ''nesnel''dir(gerçi tam karşılamıyor ama ''default''tan iyidir) [ Mesaj 21 Şubat 2006, Salı - 23:26 tarihinde, Kreese tarafından güncellenmiştir ]
Jester Mesaj tarihi: Şubat 21, 2006 Mesaj tarihi: Şubat 21, 2006 varsın ingilizce olmasın, kullandığın dili türkçe mi sanıyorsun sen? pek bir ilgisi kalmadı konuşulan şeyin türkçeyle, arapça sağolsun..
CaNNi Mesaj tarihi: Şubat 21, 2006 Mesaj tarihi: Şubat 21, 2006 + farsca tabi ingilizceden ve fransızadan dilimize türkçe diye girenleri saymıyorum.
taz Mesaj tarihi: Şubat 21, 2006 Mesaj tarihi: Şubat 21, 2006 olmaz nesnel. alakası bile yok. +1 nesneslle default'un alakası nedir ya? ilk hal falan kullanılabilir belki ama gereği yok bence. bilmiyorum. dil çok da umrumda değil :
DoruK Mesaj tarihi: Şubat 21, 2006 Mesaj tarihi: Şubat 21, 2006 @elaidi said: default un turkcesini soyle kullanılım arkadaş, vardı da biz mi kullanmadık varsayılan?..
Tumu Mesaj tarihi: Şubat 21, 2006 Mesaj tarihi: Şubat 21, 2006 konuyu açan arkadaş iyi güzel diyor ama şöyle bir hayatımıza bir bakın ingilizce olmayan doğru düzgün bir şey kalmadı şahin sucukları reklamında bile %100 türk olasına rahmen made in turkey diye bi arka fondan ses geliyor onu bırak ital mallarda hangi ülkeden geliyorsa o ulkenin dilinde yazılar yazıyor ama bizim dışarı ital ettiğimiz mallarda gene made in kullanılıyor onun için şu anda bizim hayatımızdaki bir çok şey ingilizce bu yüzden ağzımızdan düşmemesi gayet normal ... Saygılarımla....
elaidi Mesaj tarihi: Şubat 21, 2006 Mesaj tarihi: Şubat 21, 2006 Doruk iyi de.. ben öyle bişey demedim ki?
Todesengel Mesaj tarihi: Şubat 21, 2006 Mesaj tarihi: Şubat 21, 2006 o kadar demişinde ilk başta kendin konuş sonra gel bize konuştur... p.s: edit falan yazma
elaidi Mesaj tarihi: Şubat 21, 2006 Mesaj tarihi: Şubat 21, 2006 Ayrıca atatürk'ün harf devrimiyle pek alakası yok yaa =(( Bazı global kelimeler var.. Kullanmak lazım
Messor Mesaj tarihi: Şubat 21, 2006 Mesaj tarihi: Şubat 21, 2006 bazı küresel kelimeler diyecekti sanırım : ) [ Mesaj 22 Şubat 2006, Çarşamba - 01:38 tarihinde, Messor tarafından güncellenmiştir ]
Laorx Mesaj tarihi: Şubat 22, 2006 Mesaj tarihi: Şubat 22, 2006 je ne peux pas parler français et j'aime des filles
GE-TA Mesaj tarihi: Şubat 22, 2006 Mesaj tarihi: Şubat 22, 2006 laorx, valla kızları seviyorsan bir an evel başla öğrenmeye. :)
Öne çıkan mesajlar