Cermy Mesaj tarihi: Eylül 8, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 8, 2005 evet , elimde ispanyolca bi şarkı var ve bunun sözlerinin türkçe ne anlama geldiğini öğrenmem lazim :) yardımcı olabilicek arkadaşlara şimdiden teşekkürler [spo1=şarkının sözleri]Hacia frio en la plaza hoy, Pero a ti nada te espanta. Te calentabas a bofetadas Con un crio de cara lavada, niña Eso que haces no esta bien, Y que carajo te importa. Ay! cuando te pille, Renacuaja deslenguada. Rosita, no te hace falta llorar. Rosita, esa sonrisa traviesa, Es mi Rosita. Siempre rondando, La salida del mercado. Con esa carita de pena, Como no van a darte algo. Tramposa y descarada, No me tomes el pelo asi. Que no me tomes el pelo, Renacuaja deslenguada. Rosita, no te hace falta llorar. Rosita, esa sonrisa traviesa, es mi Rosita. No te hace falta llorar, Rosita, Esa sonrisa traviesa me trae de cabeza. [/spo][signature][hline]her$eyim var ama hiçbirşeyim yok öhhüenm![/b] SATILIK LAPTOP[/b] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Zegna Mesaj tarihi: Eylül 8, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 8, 2005 Towards cold in the seat today, But to you nothing frightens to you. You warmed up yourself to slaps With crio of washed face, young That that beams not this good, and that carajo matter to you. Ay! when you pille, foulmouthed Renacuaja. Rosita, does not need to you to cry. Rosita, that smile crossbeam, Is my Rosita. Always making the rounds, the exit of the market. With that carita of pain, As they do not go to darte something. Cheater and behaved shamelessly, you do not take the hair me asi. That you do not take the hair me, foulmouthed Renacuaja. Rosita, does not need to you to cry. Rosita, that smile crossbeam, is my Rosita. It does not need to cry, Rosita to you, That smile crossbeam brings to me of head babelfish [signature][hline]· Chillin Killin Billin · If you havin girl problems i feel bad for you son I got 99 problems but a bitch ain't one. [Bu mesaj Zegna tarafından 08 Eylül 2005 16:44 tarihinde değiştirilmiştir] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
CaNNi Mesaj tarihi: Eylül 8, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 8, 2005 @Zegna kaynak varmıdır. Yani belli ki bi sitede çevirilmiş. Böyle bi site arıyorum da. Verebilirmisin :)[signature][hline]Name: CaNNi Class: KaşarHood Clan: Lvl: +10 Np: Noproblem Server: Beramus I Dont like This Game But This Game Likes Me ^^ CaNNiBaL_CoRpSe >>>> Kısaca CaNNi Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Zegna Mesaj tarihi: Eylül 8, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 8, 2005 http://babelfish.altavista.com[signature][hline]· Chillin Killin Billin · If you havin girl problems i feel bad for you son I got 99 problems but a bitch ain't one. Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Cermy Mesaj tarihi: Eylül 8, 2005 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 8, 2005 ahah ne biçim şarkı bu ya :) yada bende anlama sorunları var. bide çevrilmemiş bikaç kelime var sanki. renacuaja falan. biraz daha uğraşiyim ben. @zegna: cok sagol.[signature][hline]her$eyim var ama hiçbirşeyim yok öhhüenm![/b] SATILIK LAPTOP[/b] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Gothic_Angel Mesaj tarihi: Eylül 8, 2005 Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 8, 2005 banada cradle of filthin şarkılarını direk dinlerken çevircek adam lazım full çevirene 5000ytl vercem PS: yavaş çevirin :D[signature][hline]fastreload, 02 Temmuz 2005 01:21 tarihinde demiş ki: hocam bindiğin dalı kesiyosun çükünü keserim senin Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Cermy Mesaj tarihi: Eylül 8, 2005 Konuyu açan Paylaş Mesaj tarihi: Eylül 8, 2005 ehu , bu şarkıdan düzgün bi anlam çıkıyomu?[signature][hline]her$eyim var ama hiçbirşeyim yok öhhüenm![/b] SATILIK LAPTOP[/b] Link to comment Sosyal ağlarda paylaş Daha fazla paylaşım seçeneği…
Öne çıkan mesajlar