Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

longevity derken LONG denmiyormuş


sostizm

Öne çıkan mesajlar

Anelor said:

Borastus said:

şu iyi baya
https://seyler.eksisozluk.com/ingilizcede-bazi-ozel-kelimelerin-okunuslari-icin-harika-ipuclari


şöyle bi baktım da okunuyo gayet o okunmaz denen kelimeler comb derken KOM demiyosun koumb diye söyleniyor ama KOuMb gibi, u ile b çok ince çıkıyor. KOM desen direk anlamaz bence kimse.


şurdan baktım
https://dictionary.cambridge.org/pronunciation/english/comb

bana direkt comdaki gibi geliyor. yani öyle ise gerçekten benim dil yetenegim falan yok kulak falan sıfır aha
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Borastus said:

Anelor said:

Borastus said:

şu iyi baya
https://seyler.eksisozluk.com/ingilizcede-bazi-ozel-kelimelerin-okunuslari-icin-harika-ipuclari


şöyle bi baktım da okunuyo gayet o okunmaz denen kelimeler comb derken KOM demiyosun koumb diye söyleniyor ama KOuMb gibi, u ile b çok ince çıkıyor. KOM desen direk anlamaz bence kimse.


şurdan baktım
https://dictionary.cambridge.org/pronunciation/english/comb

bana direkt comdaki gibi geliyor. yani öyle ise gerçekten benim dil yetenegim falan yok kulak falan sıfır aha


söylenmez b. söyleyenler var tabi ama söylendiğinde de baya hafif söylenir yani.

ama zaten bunlar çok yakın sesler ve com derken son m'de dudaklar birleşiyo ve b'ye yakın bir ses çıkmış oluyor. ama b için son bir efor sarfetmen lazım mesela o yapılmıyor işte.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Borastus said:

şu iyi baya
https://seyler.eksisozluk.com/ingilizcede-bazi-ozel-kelimelerin-okunuslari-icin-harika-ipuclari


Abi bu hiç iyi değil bence. Çünkü o okunmuyor denilen harflerin verdiği sesler, duraklamalar falan var.

Comb örneğini konuşmuşsunuz mesela. Amerikalılar evet köylü gibi com(b) diye okuyor ama ingilizler co(->u)m(b) diye okuyor kelimeyi senin sonradan verdiğin sözlük linkinde dahi.

Türkçenin konuşulma şekli ingilizce veya almancaya benzemediğinden biz böyle şeyleri pek ayırt edemiyoruz. Bu dilleri konuşan milletlerin ağız ve yüz kaslarının pek çoğunu kullanmıyoruz, çıkarttıkları pek çok sesi çıkartamıyoruz o yüzden de. Hatta farklı milletler aynı sesleri farklı duyabiliyor. Atıyorum kelime sonlarında çıkarttığımız "h" sesini almanlar "ğş" gibi duyuyorlar. Biz de onların "ich" derken çıkarttıkları sesi "iş" diye duyuyoruz falan. Bu mevzu kulaktan çok, beynin ilk kez algıladığı sesleri tanıdık seslerle ilişkilendirmesinden falan kaynaklanıyor muhtemelen, bilemiyorum.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

sostizm said:

Çok uzun zamandır Tr'de ingilizce ders anlatıyorumkemikleşmiş birkaç ses hatasını paylaşayım - bu forumda da bunları yanlış okuyan vardır bence.

Purchase / puchasing
pörÇEYS

Determine
ditörMAYN

certificate
sörtifiKEYT ama bayaa böyle lost'daki Kate gibi

capable
kepEYBLE - içinde able to var ya ondan

bunlar benim çok sık duyduklarım
Bak mesela Candidate var bir de bunun iki hali de doğru

kedidıt da desen olur kendideyt de desen olur


Red said:

Capable keğpıbıl değil mi ya


k1nJo said:

oraya kadar olanları doğru mu sandın :D


aaaaabbbbbbuuuuuiiiiiiiiiiiiiiiiiii adam diğer hepsini öle okuyormuş
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Borastus said:

Anelor said:

Borastus said:

şu iyi baya
https://seyler.eksisozluk.com/ingilizcede-bazi-ozel-kelimelerin-okunuslari-icin-harika-ipuclari


şöyle bi baktım da okunuyo gayet o okunmaz denen kelimeler comb derken KOM demiyosun koumb diye söyleniyor ama KOuMb gibi, u ile b çok ince çıkıyor. KOM desen direk anlamaz bence kimse.


şurdan baktım
https://dictionary.cambridge.org/pronunciation/english/comb

bana direkt comdaki gibi geliyor. yani öyle ise gerçekten benim dil yetenegim falan yok kulak falan sıfır aha

com'un telaffuzuna da bakarsan british english'de ikisinin telaffuzu bariz farklı. american english'de aynı ama evet.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Sam said:

söylenmeyen harfleri yazmamızı engellediğin için tekrar teşekkürler atam.


böyle bişey yok bu arada

"yapacağıma" yazıp "yapıcaama" diye okuyoruz mesela
"yarın işe gideceğim," demiyoruz, "yarın işe gidicem" diyoruz
"kapatmayacağım" demiyorsun mesela, "kapatmiyicam" diyorsun

türkçe yazıldığı gibi okunan bir dil değildir
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Saeros said:

Sam said:

söylenmeyen harfleri yazmamızı engellediğin için tekrar teşekkürler atam.


böyle bişey yok bu arada

"yapacağıma" yazıp "yapıcaama" diye okuyoruz mesela
"yarın işe gideceğim," demiyoruz, "yarın işe gidicem" diyoruz
"kapatmayacağım" demiyorsun mesela, "kapatmiyicam" diyorsun

türkçe yazıldığı gibi okunan bir dil değildir


Yaaaaauuuu ne alakası var allasen. Okunuşu hızlandırmak ile adamların okunmayan harflerini bir tutmak nasıl bir kafanın ürünü.

Verdiğin örneklerin karşılığı going to yerine gonna kullanılmasıdır
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

deadwoll said:

Yazildigi gibi okuyabilirsin onlarin hepsini.


http://yeniadaletgazetesi.com/wp-content/uploads/2018/02/vj-b%C3%BClent.jpg
VJ Bülent vardı mesela yaşınız yeter mi anımsar mısınız bilmiyorum ama o öyle okurdu her sözcüğü, tam yazıldığı gibi. Unutulmaz repliği:

Ne kadar güzel, ne kadar güzel öyle değil mi?
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

×
×
  • Yeni Oluştur...