Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

ingilizce bir cümle - çeviri


odchu

Öne çıkan mesajlar

tense hatası var cümlede, geniş zaman kullanılıp geniş zaman çekimli oluş eki unutulmuş.
'Hacker çeşitlerinin etik eğitimleri onların en belirgin özelliklerini baz alır' gibi abuk bi cümle[signature][hline]How to overcome destructive criticism?
Just love a little more, that's all.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

saolun beyler hızlı cevaplar için.. peki cümle(=yarım cümle ya da başlık büyük ihtimal = ortalık malı) şöyle daha anlamlı olmuyor mu?

their most defining characteristics of different types of internet hackers based on their ethical education....

koyu olanlar yer değiştirirse...[signature][hline]

[Bu mesaj odchu tarafından 14 Aralık 2004 23:09 tarihinde değiştirilmiştir]
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

evet ikisi birbirinden çok farklı aynı yazı için değil zaten..

çok teşekkür ederim cevaplar için.. şimdi şu chatin ahlaki sorunlarını bir çözeyim.. çözemez, yarın yine uğrarım buraya :))

[Bu mesaj odchu tarafından 15 Aralık 2004 00:18 tarihinde değiştirilmiştir]
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

×
  • Yeni Oluştur...