Jump to content
Forumu Destekleyenlere Katılın ×
Paticik Forumları
2000 lerden beri faal olan, çok şukela bir paylaşım platformuyuz. Hoşgeldiniz.

Kürtçe karakter nüfus cüzdanında


Böjeek

Öne çıkan mesajlar

Sufi said:

Arma said:

Sufi said:

türkçe olmayan karakterlerle devletten firma ismi, marka ismi ruhsatları alabiliyoruz. insan ismi ruhsatı niye alamayalım?

Şimdi hukukçu olmadığım için yeteri kadar tatmin edici bir cevap yazamayacağım. Ama benim bildiğim kadarıyla aynı şey değil. Biraz araştırdım şimdi. Nüfusta ve tapuda o harfler geçerli olmuyor. İlgili kanunuda tam bulamadım ama yardımcı olabilecek şöyle birşey var.
http://tr.wikisource.org/wiki/T%C3%BCrk_Harflerinin_Kabul_ve_Tatbiki_Hakk%C4%B1nda_Kanun
Bu konuda bilgili hukukçu arkadaşlarımız varsa bilgilendirirse sevinirim. Tam doğrusu neymiş yanlışım varsa bende öğrenmiş olayım.

ben de diyorum ki bu tür istisnai durumlar için kanun maddesine bile gerek yok. tek bir yönetmelikle halledilebilecek bir konu. yani yasal yönden savunmanın pek etkisi yok. "sevmiyorum olmasın" diye savunmak daha gerçekçi.

@sg-1: almanya'nınki de yanlış. ben ismimin orada kendi taşıyacağım belgeye uğur diye yazılması için her türlü mücadeleyi yapardım. sonuç alırım alamam orasını bilemem.


Neden yapaparsın abi bu mücadeleyi peki ? uğur yazılması seni tatmin eder sadece. Ama o belgede yada cüzdanda uğur yazması başkaların işini zorlaştırır. Alman adam okuyamıyor ya "ğ" harfini bizim gibi. Senin ismini uğur dan hans a çevirmiyor ki. öyle yapsa tamam eyvallah. Sonuçta almanya'da o adam kendi alfabesine uygun yazıyor. adamda "g" i gördüğü zaman adam gibi telaffuz edebiliyor kitlenmeden.

not: bu mücadeleyi neden yaparsın derken anlamaya çalışıyorum senin düşünce tarzını, almak istediğin sonucu ve sana getireceği yararı. yoksa yap mücadeleni tabi senin bileceğin iş. sana akıl vermek anlamında söylemedim yukarda yazdıklarımı.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

mani said:

Avrupalı, Amerikalı "ç" "g" "İ" Ü" kullanmıyor. neden adamın düzeni böyle değil. kendi düzenine uydurması herkez için kolaylık.


abi boyle seyleri koca bir tarafinizdan sallamayin lutfen. yurtdisindaki uygulamalari hic bilmeyip laf soyluyorsunuz

http://img34.imageshack.us/img34/4835/nedidkapak.jpg
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

@Sufi

Ben bizde o harfler olmadığı için istemiyorum. Rojda Kürt adı mı? Evet. Çocuklara Rojda konulmasın demiyorum. Senin kültüründe varsa, alfabeye de uygunsa o zaman koyarsın. Ama Türkiye nin harflerine yönetmelikle harf eklenip nüfus cüzdanında o harflerin kullanılmasına karşıyım. Çünkü aynı resmi dil, bayrak, yönetim şekli gibi alfabeninde değişmemesi gerektiğini savunuyorum. Her isteyen için harf koymaya kalksak 29 olur 50-60. Tekrar mani nin yazısı diyorum.
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Sufi said:

@sg-1: almanya'nınki de yanlış. ben ismimin orada kendi taşıyacağım belgeye uğur diye yazılması için her türlü mücadeleyi yapardım. sonuç alırım alamam orasını bilemem. özellikle benim ismimin ugur yazılması durumunda çoğu dilde "ucur" diye okunması durumu var. yazışıp daha sonra buluştuğumuzda bana ucur diyen insanlardan biliyorum:)


mücadele edersin de sonuç alır mısın?


Bana kalırsa nüfus cüzdanına iki şekilde de yazılsın.

biri kişinin tatmini için özel ad
diğeri devletteki kolaylık için resmi ad

nasıl?
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

Çok saçma olmuş ya , resmi kağıtlarda devletin dili , haliyle alfabesi kullanılır . Kürtçe harfle resmi belge hazırlıyarak , devletin resmi dillerinden birinin de Kürtçe olduğunu beyan etmiş gibi oluyoruz .

Ben de oğluma Доган diye yazdırcam o zmn , kiril harflerine de özgürlük .. Ben böyle yazıyım zaten , oğluma ceza kesecek polisin ismi anlaması 1 saat sürer :P
Link to comment
Sosyal ağlarda paylaş

×
×
  • Yeni Oluştur...